Usage examples of "тактике" in Russian with translation to Spanish

<>
Это стало своего рода прорывом в тактике партии. Esto constituyó un avance importante en la táctica partidaria.
Журналисты прибегли к тактике подпольных публикаций в лучших традициях восточноевропейского самиздата. Los periodistas adoptaron tácticas de publicación subterránea, en la mejor tradición de los samizdat del este europeo.
Немцам, к примеру, нужен перерыв, чтобы подумать на досуге о своей нахрапистой тактике. En particular, los alemanes tienen que darse un tiempo para reflexionar acerca de la falta de inteligencia de sus recientes tácticas de matón de barrio.
Мы так поглощены кажущимися объективными дискуссиями о политике, тактике, вооружении, долларах и количестве убитых и раненых. Hemos estado inmersos en discusiones aparentemente objetivas de política, táctica, armas, dólares y bajas.
Более того, слово терроризм является обобщением, использующимся в отношении всех политических движений, прибегающих к террористической тактике. Además, el terrorismo es una abstracción que agrupa todos los movimientos políticos que recurren a tácticas terroristas.
Итак, возвращаясь к тактике и эволюционному лобби, я бы хотел заметить, что может быть как раз и правильно раскачивать лодку. Bueno, regresando a las tácticas y al grupo de presión evolucionista quiero discutir que crear problemas podría ser precisamente la acción correcta.
Опираясь на действия вооруженной охраны, он основал сильную службу внутренней разведки и полицию, которые одновременно эффективны и жестоки по своей тактике. En términos de acción de seguridad armada, ha desarrollado una fuerte inteligencia doméstica y un servicio de policía que es eficiente y a la vez brutal en sus tácticas.
Третье поколение произошло от тактики, разработанной немцами для преодоления тупиковой ситуации позиционной войны в 1918 году и усовершенствованной в тактике Блицкрига, позволившей разбить более крупные французские и британские танковые силы при завоевании Франции в 1940 году. La tercera generación surgió de la táctica desarrollada por los alemanes para romper tablas con la guerra de trincheras en 1918, que Alemania perfeccionó en la táctica Blitzkrieg que le permitió derrotar a fuerzas de tanques más grandes francesas y británicas en la conquista de Francia en 1940.
Сюй Цзэжун - специалист в области общественных наук, получивший образование в Гарварде и Оксфорде - отбывает в настоящее время 13-летний срок в провинции Гуандон за фотокопирование материалов о китайской военной тактике времен Корейской войны 1950 - 1953 годов. Xu Zerong, un científico social que estudió en Harvard y Oxford, está cumpliendo una sentencia de 13 años en la provincia de Guangdong por fotocopiar material sobre las tácticas militares chinas durante la Guerra de Corea.
Даже если теракт 11 сентября был бы столь масштабным, что только американская армия оказалась бы в состоянии противостоять этому вызову, борьба с угрозой вненационального, а не международного, характера с технической точки зрения относится к полицейским методам, а не к военной тактике. Aun cuando la escala del ataque del 11 de septiembre fue de tales dimensiones, que sólo el ejército americano parecía poder afrontar el desafío, el de afrontar una amenaza extranacional, en lugar de internacional, es -desde el punto de vista técnico- un asunto de técnicas policiales y no de tácticas militares.
Такая тактика вводит в заблуждение. Esas tácticas son equivocadas.
Наверное, это было тактикой выживания. Creo que fue una táctica de supervivencia.
Но тактика Каддафи ограничила его выбор. Pero la táctica de Gadafi lo ha dejado encerrado.
это было тактикой их тоталитарных врагов. éstas fueron las tácticas de sus enemigos totalitarios.
Но важную роль играет и политическая тактика. Sin embargo, la táctica política también juega un papel.
Или все это только старая блокирующая тактика? ¿O éstas son simplemente las viejas tácticas de cerrojo?
Данная тактика оказалась палкой о двух концах. Ésta táctica ha resultado ser una navaja de doble filo.
Использование "энергетического оружия", однако, не просто тактика: Sin embargo, usar el "arma de la energía" no es sólo una táctica:
И, наконец, второй урок - радикальная смена тактики. Y luego la segunda lección, el cambio radical de táctica.
Есть новая вакцина, новое решение и новая тактика. Tenemos una nueva vacuna, tenemos una nueva resolución y también una táctica nueva.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!