Beispiele für die Verwendung von "третьей" im Russischen

<>
Так вы станете третьей стороной. Eso es un acto del tercer lugar.
Так, переходим к третьей фазе, когда - Vamos entonces a la fase tres, donde.
Поэтому, это ведет к третьей причине. Esto nos lleva a la tercera razón.
Национальный диалог продолжается, и мы сейчас находимся в середине третьей стадии. Con el diálogo nacional ya en marcha, estamos en plena fase tres.
Нашей третьей страной мы объявили Австралию. El tercer país que anunciamos fue Australia.
Я называю эту систему "третьей стороной". Llamo a ese sistema el "tercer lado".
Нужно перейти ко второй и третьей стадии. Debemos comenzar con la segunda y tercer fase.
О третьей причине я не буду говорить. No voy a entrar en lo tercero que dije.
Вот в чём заключается роль третьей стороны: Ese es el papel del tercer lado:
Самые сложные случаи находятся в третьей категории: Los casos más tramposos pertenecen a una tercera categoría:
Машины редко появляются на этой третьей дороге. No suele haber muchos coches en la tercera carretera.
Это зависит от нашей решимости стать третьей стороной. Depende de que tomemos el tercer lugar.
было бы сложно искать там слова по третьей букве. es difícil buscar por la tercera letra.
Третьей мутацией капитализма является экстремальная финансиализация экономик и обществ. La tercera mutación del capitalismo es la extrema financiarización de las economías y de las sociedades.
К третьей попытке, во всех 42 случаях, мы добивались успеха. A la tercera vez, en los 42 casos, logramos éxito.
Итак, поезд сейчас подошел к третьей остановке 6-ой линии. El tren ahora llega a la tercera estación de la línea 6.
Но вот в третьей важной сфере, любви, Лен - безнадёжный неудачник. Pero en la tercera arena de la vida, el amor, Len es un fracaso abismal.
У третьей цели коллективного действия, восстановления баланса, есть два значения. El tercer objetivo de la acción colectiva, el reequilibrio, tiene dos significados.
Третьей проблемой является отсутствие связи между глобальными научными знаниями и политикой. El tercer problema es la desconexión entre el saber científico global y los políticos.
Поэтому, с этой точки зрения, Авраам является символической третьей стороной Ближнего Востока. Así que, en ese sentido, él es un tercer lugar simbólico de Oriente Medio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.