Exemples d'utilisation de "умную" en russe avec la traduction "inteligente"

<>
Таким образом каждая домашняя электросистема превращяется в умную сеть. Ahora, todo sistema eléctrico doméstico se convierte en una red inteligente.
Только представьте национальную бизнес-модель, создающую локальные рабочие места и умную инфраструктуру ради укрепления местной экономической стабильности. E imaginar un modelo de negocio nacional que cree empleos locales e infraestructura inteligente para mejorar la estabilidad económica local.
Он съедобен, так что вы можете сделать умную упаковку для продуктов и даже готовить пищу вместе с ним. Es comestible, de manera que pueden fabricarse envases inteligentes para alimentos que se puedan cocinar con la comida.
Чтобы сделать это, мы должны объединить умную разработку вакцины с умными методами производства и, конечно, умными методами доставки. Así que para hacer eso, tenemos que combinar diseño de vacunas inteligente con métodos de producción inteligentes y, por supuesto, con métodos de administración inteligentes.
В связи с этим, я как эксперт должен был бы предложить свой волшебный план, свою умную схему разрешения проблем и урегулирования всех вопросов. Al llegar a este punto, yo, como experto que soy, debería presentar mi plan mágico, mi plan inteligente para resolver la situación del mundo.
Я начал размышлять об взаимосвязи между коммуникацией, СМИ и коллективным действием, когда я писал "Умную толпу", и когда я закончил книгу, то понял, что продолжаю думать об этом. Empecé a pensar en la relación entre la comunicación, los medios y la acción colectiva cuando escribí "Multitudes Inteligentes", Y descubrí que cuando terminé el libro continuaba pensando en eso.
Нельзя отрицать, что он умён. No se puede negar que es inteligente.
Я подумала, какая я умная. Yo pensaba que era muy inteligente".
Дональд Рамсфелд и "умная сила" Donald Rumsfeld y el poder inteligente
Но ведь это чертовски умно. Pero es muy inteligente.
Почему умные люди живут дольше? ¿Por qué la gente inteligente vive más?
Потому что банкиры - умные люди, Porque los banqueros son inteligentes.
Обама достаточно умён, чтобы осознавать это. Obama es lo suficientemente inteligente como para entenderlo.
Мы трусы, но мы умные трусы. Somos cobardes, pero cobardes inteligentes.
Есть гораздо более "умные" системы ирригации. Tenemos una irrigación mucho más inteligente.
Он не такой умный, как я. Él es menos inteligente que yo.
умный человек не может быть духовным. Si eres inteligente, entonces no eres espiritual.
Большинство из вас выглядят очень умными. Muchos de vosotros parecéis inteligentes.
Она такая же умная, как и он. Ella es tan inteligente como él.
Однако умная сила отнюдь не ограничивается США. Pero el poder inteligente de ninguna manera se limita a Estados Unidos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !