Exemples d'utilisation de "упал" en russe avec la traduction "caer"

<>
Человек упал в шахту лифта Una persona se cayó al hueco del ascensor
Импорт нефти упал на 50%. La importación de petróleo cayó un 50%.
А вот этот упал на траву. Y entonces, el suyo se cayó al suelo.
Евро упал по отношению к доллару. El euro cayó frente al dólar.
Цена нефти выросла намного больше, чем упал доллар. El precio del petróleo ha aumentado mucho más de lo que ha caído el dólar.
Большой Скачок, из-за которого Китай упал вниз. Este es el Gran Salto Adelante, cuando China cae.
Мой брат упал с дерева и сломал ногу. Mi hermano se cayó del árbol y se rompió una pierna.
Ежегодный рост в среднем упал до менее 3%. El crecimiento anual cayó por debajo del 3% en promedio.
Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос. La producción cayó y el desempleo se incrementó dramáticamente.
На Землю упал астероид и планету охватил огонь. Cayó un asteroide, y el mundo se vio envuelto en llamas.
Я потерял сознание и упал на нее, получив перелом. Me desmayé, caí sobre la pierna y se me partió.
Брут ударил Цезаря ножом, и Цезарь упал на землю. Bruto apuñala al César, y éste cae al suelo.
Снег, который скопился на крыше ночью, упал с глухим шумом. La nieve que se había estado acumulando en el tejado por la noche cayó con un ruido sordo.
Рецессии, как правило, определяются по тому, упал ВВП или нет. Las recesiones son típicamente definidas de acuerdo a si el PIB ha caído.
Мальчик упал с велосипеда и рассёк себе колено об асфальт. El niño se cayó de la bicicleta y se raspó la rodilla en el asfalto.
В следующий понедельник S&P 500 упал почти на 7%. El lunes siguiente, el índice S&P 500 cayó casi un 7%.
В Китае в феврале экспорт упал более чем на 25%. En China, las exportaciones cayeron más del 25% en febrero.
Или он уже упал настолько низко, что сейчас снова начнет расти? ¿O ya cayó tanto que ahora empezará a recuperar un nivel más alto?
Затем, в первой половине 2011 г., экономический рост резко упал ниже 1%. Posteriormente, el crecimiento cayó bruscamente a menos del 1% en el primer semestre del año 2011.
ВВП на душу населения также упал ниже средней величины для зоны евро. El PIB per cápita también cayó debajo del promedio de la zona del euro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !