Exemples d'utilisation de "финансовых" en russe

<>
Пять лет без финансовых реформ Cinco años de no reforma financiera
Трудный поиск глобальных финансовых правил La difícil búsqueda de normas financieras mundiales
Показательное выступление мировых финансовых регуляторов Varietés mundiales de reguladores financieros
Например, в принятия финансовых решений. Por ejemplo, en decisiones financieras.
На ее финансовых рынках преобладает стабильность; La estabilidad prevalece en los mercados financieros;
Наоборот, они обусловлены поведением финансовых рынков. Más bien dependen del comportamiento de los mercados financieros.
Распространение финансовых рынков - это неоспоримое благо. La propagación de los mercados financieros es algo intrínsecamente bueno.
Мы говорим не о недостижимых финансовых целях. No se trata de objetivos financieros inalcanzables.
Это было также либерализацией международных финансовых рынков. Fue la liberalización de los mercados financieros internacionales.
Такие налоги, безусловно, снижают ликвидность на финансовых рынках. Sin duda, dichos impuestos reducen la liquidez en los mercados financieros.
Это справедливо и в отношении других финансовых инструментов. Lo mismo se puede decir de otros instrumentos financieros.
Это относится и к устойчивому восстановлению финансовых рынков. Lo mismo se puede decir acerca de una recuperación sostenida de los mercados financieros.
Мы должны восстановить порядок на международных финансовых рынках. Es necesario restablecer el orden en los mercados financieros internacionales.
И, наконец, Китаю необходимо большее многообразие финансовых услуг. Por último, China necesita una mayor diversidad de productos financieros.
Противоположностью плана ренационализации является полная интеграция финансовых рынков еврозоны. El panorama opuesto al escenario de la renacionalización es la integración plena de los mercados financieros de la eurozona.
Безусловно, неадекватность финансовых учреждений действительно не сдерживает экономический рост. Sin lugar a dudas es lo inadecuado de las instituciones financieras lo que realmente no retarda el crecimiento económico.
некая форма комиссии по безопасности финансовых продуктов будет учреждена; se establecerá alguna suerte de comisión de seguridad de los productos financieros;
Она могла б научить наших финансовых консультантов паре вещей. Podría enseñarle a nuestros asesores financieros una o dos cositas.
Новый цикл покоится на финансовых бумах и дешёвом импорте. El nuevo ciclo se basa en los auges financieros y las importaciones baratas.
Прибыль от финансовых инноваций слишком высока для более глубокого вмешательства. Las ventajas de la innovación financiera son demasiado grandes como para intervenir de forma más estricta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !