Exemples d'utilisation de "хорошими" en russe avec la traduction "bueno"

<>
Биологи обыкновенно не являются хорошими теоретиками. Los biólogos por lo general no son buenos teóricos.
Явно не все стороны болезни были хорошими. O sea, no todo era bueno con esta enfermedad.
И у вас будет пожизненное обеспечение хорошими лекарствами. Y van a tener un suministro de por vida de "buenas" medicinas.
Некоторые характеристики этого материала могут показаться нереально хорошими. Este material tiene, en realidad, algunas propiedades que parecen demasiado buenas para ser ciertas.
но в этот раз почти все предложения были хорошими. Y en cambio, fueron todas - casi - todas buenas sugerencias.
Другие простые программы являются хорошими моделями природных и социальных процессов. Otros programas simples son buenos modelos de procesos en el mundo natural o en el mundo social.
Мы все стали хорошими европейцами, а национализм остался для расистов. Todos teníamos que convertirnos en buenos europeo, y el nacionalismo era para los racistas.
Конечно, предлагаемые мной преобразования могут показаться слишком хорошими, чтобы быть осуществимыми. Por supuesto, las "transformaciones" que propongo pueden sonar demasiado buenas para ser posibles.
Позвольте мне закончить с хорошими новостями, и может быть немножко плохих новостей. Permitanme terminar con unas buenas noticias, y quizá un poco de malas noticias.
Мы должны выбрать между разными хорошими идеями, как бы трудно это не было. Debemos seleccionar de entre varias buenas ideas, no importa lo difícil que pueda ser hacerlas realidad.
Мы сможем сказать свое слово лицом к лицу с очень хорошими европейскими командами. Pero tenemos mucho que decir frente a muchos y muy buenos equipos europeos.
По этим причинам очень важны качества деловых лидеров, обладающих хорошими сведениями о контексте. Por estas razones, las virtudes de los líderes transaccionales con buena inteligencia contextual son muy importantes.
Жиры, белки и углеводы не были плохими или хорошими, просто были частью еды. Grasas, hidratos, proteínas - no eran ni buenas ni malas, eran comida.
И инвестируйте, если вы видите хороших людей, занимающихся хорошими делами, вкладывайте в них деньги. Invierte - si tu ves gente buena haciendo cosas buenas, invierte en ellos.
Мне посчастливилось воспитываться в семье среднего класса, с хорошими санитарными условиями и чистой водой. Tuve la suerte de hacerlo en una familia de clase media con acceso a buenas instalaciones sanitarias y agua potable.
Как сказал один эксперт, руководящая коалиция с хорошими менеджерами, но плохими лидерами не добьется успеха. Como dice un experto, una coalición con buenos administradores pero malos líderes no tendrá éxito.
В двадцать первом веке придется жить с последствиями всего этого, как хорошими, так и плохими. El siglo veintiuno debe convivir con las consecuencias de todo eso, tanto lo bueno como lo malo.
Мы не нуждаемся в вере в Бога, чтобы быть хорошими или чтобы иметь значении в нас. No necesitamos creer en Dios para ser buenos o tener significado en nuestras vidas.
В 60-х и 70-х годах мы оба жили в Альпах и были хорошими друзьями. En los años 60 y 70, ambos vivíamos en los Alpes y éramos buenos amigos.
Хорошие люди познают друг друга через укусы, а плохие люди заслуживают того, чтобы быть укушенными хорошими людьми.". La buena gente se conoce entre si enfrentándose, y a las malas personas les hace bien que las buenas personas las ataquen."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !