Beispiele für die Verwendung von "частицам" im Russischen
Übersetzungen:
alle160
partícula160
Бозон Хиггса дает массу фундаментальным частицам.
Lo que la Higgs hace es dar masa a partículas fundamentales.
Благодаря частицам в воде он выглядит парящим в открытом космосе.
Las partículas del agua hacen que parezca que está flotando en el espacio exterior.
Бозон Хиггса уменьшает влияние слабого взаимодействия, придавая слабым частицам бoльшую массу.
Hace a la fuerza débil, muy débil dándole a las partículas débiles una gran masa.
Когда светит синий свет, белок приоткрывается и позволяет частицам света проникнуть в глазок.
Ante la presencia de luz azul, abre un pequeño hoyo y permite el ingreso de partículas cargadas al ocelo.
Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен,
Es por esto que el nuevo acelerador de partículas es tan emocionante.
физики указывают набор реализуемых частиц.
Pero la física sí nos dice qué partículas se pueden producir.
Эта частица преобразует существительное в глагол.
Esta partícula transforma al sustantivo en un verbo.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля.
Todas estas partículas de masa interactúan con las partículas de fuerza.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля.
Todas estas partículas de masa interactúan con las partículas de fuerza.
Эти частицы неоднозначно определяются шестью зарядами.
Estas partículas no son identificadas únicamente por sus seis cargas.
Разные частоты создают различные элементарные частицы,
Las diferentes frecuencias, producen las diferentes partículas.
что природа создала такое количество элементарных частиц.
Y resulta extraño que la naturaleza tuviera tantas partículas elementales.
Так что это предсказание, предсказание новой частицы.
Así que es una predicción, la predicción de una partícula nueva.
Это законы Ньютона, если желаете, физики элементарных частиц.
Son las leyes de Newton, por decirlo así, de la física de partículas.
У частиц также есть античастицы с противоположными зарядами.
Las partículas también tienen anti-partículas con cargas opuestas.
огромной массе частиц, гораздо меньших, чем ядра атомов.
partículas en inmensas aglomeraciones, mucho más pequeñas incluso que el núcleo atómico.
квантовая механика понадобилась для описания маленьких, крошечных частиц.
necesitabas de la mecánica cuántica para describir esas pequeñas partículas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung