Sentence examples of "человеческой" in Russian

<>
Пищевая угроза для человеческой цивилизации La amenaza de los alimentos para la civilización humana
Это заметная часть человеческой культуры. Es un fragmento considerable de la cultura humana.
Не требует изменения человеческой природы. No se trata de cambiar la naturaleza humana.
это часть нашей человеческой натуры. es parte de la sociedad humana.
идея о границах человеческой жестокости. la idea de que la crueldad humana tiene límites.
Это происходит в человеческой голове. Le ocurre al cerebro humano.
это естественное явление для человеческой природы. es simplemente propia de la condición humana.
Закон рождается от отчаяния человеческой природы. La ley nace de la desesperación de la naturaleza humana.
Мы уже продвинулись за пределы человеческой выдержки. Ya hemos sobrepasado por mucho los límites de la resistencia humana.
Генетика открыла дверь к исследованию человеческой изменчивости. La genética ha abierto la puerta al estudio de la variabilidad humana.
Эта рукоятка как будто на человеческой душе. Es como una escala de control de la naturaleza humana.
Все зависит от нашего представления о человеческой природе. Todo depende de la idea que tengamos de la naturaleza humana.
Изломы - неотъемлемая часть человеческой жизни, они есть всегда. La fracturación es parte de la vida humana eternamente.
которые мы даём на важнейшие вопросы человеческой жизни. en las respuestas que damos a las preguntas más importantes de la vida humana.
"Это в человеческой природе - отводить взгляд от болезни. "Es humano apartar la vista de las enfermedades.
А этой хватает времени в пределах человеческой жизни. Y ésta da la vuelta en el transcurso de una vida humana.
Это всегда меня очень удивляло как исследователя человеческой природы. Y esto ha sido un verdadero rompecabezas para mí siendo una estudiosa de la naturaleza humana.
Еще, мы хотели бы наделить автоматизированный поиск человеческой проницательностью. Y entonces, nos gustaría aumentar la búsqueda automatizada con entendimiento humano.
Мы сталкиваемся со сложной задачей, беспрецедентной в человеческой истории: Afrontamos un imperativo que carece de precedentes en la historia humana:
Он видел в этом источник человеческой предрасположенности к тоталитарному движению. Lo vio como una fuente de masas desechables, un depósito humano para movimientos totalitarios.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.