Usage examples of "шаги" in Russian with translation to Spanish

<>
Еще более провокационными являются следующие шаги: Los pasos siguientes son incluso más provocativos:
Но за этим последовали только крошечные шаги. Pero se han dado sólo pasos mínimos.
Фактически, это шаговый счётчик, он считает шаги. De hecho, es un contador a pasos y cuenta el número de pasos.
Это первые шаги, в направлении к дополненной реальности. esto es dar un paso más en la realidad aumentada.
я же заметил, что длинные шаги намного более элегантны. Encontré que pasos más largos eran mucho más elegantes.
С ним я могу измерить свои шаги и расход калорий. Puedo medir mis pasos, la quema de calorías.
Все эти шаги требуют долгосрочных рекомендуемых изменений в человеческом поведении. Todos estos pasos requieren cambios que se vienen recomendando desde hace mucho tiempo en el comportamiento humano.
К несчастью, шаги МВФ по изменению баланса пока не дают особых результатов. Desafortunadamente, los esfuerzos del FMI para restablecer el equilibrio van a paso glacial.
Однако, как только они получат нужное количество, останется сделать только простые шаги. Pero una vez que adquieran una capacidad suficiente, sólo quedarán los pasos fáciles.
Это похвальные шаги для Китая, учитывая его плохую репутацию в плане прозрачности. Estos son pasos loables para China dado su pobre historial en cuestiones de transparencia.
Эти параллельные шаги изменят процесс для достижения одной из ключевых задач США: Esos pasos paralelos darían una nueva forma al proceso a fin de lograr un objetivo decisivo para los EE.UU.:
Были сделаны основные шаги в направлении устойчивого мира и примирения в Мьянме. Se han dado grandes pasos hacia el logro de la paz y reconciliación sostenibles en Myanmar.
Есть шаги, которые мы можем предпринять, чтобы проложить себе дорогу сквозь это болото. Hay pasos que podemos seguir para navegar en este lío.
После того, как были сделаны эти первые шаги, произошёл взрыв в области опто-генетики. Desde que dimos estos primeros pasos el campo de la opto genética se ha disparado.
После этого ужасного преступления страны, включая страны арабского мира, готовы были предпринять далеко идущие шаги. Tras este terrible crimen, los países -incluidos los del mundo árabe- estaban listos para dar pasos de largo alcance.
А наш ядерный реактор исключает эти шаги, что очень здорово, если нам удастся его запустить. Así que nuestro reactor elimina estos pasos, lo cual, si realmente llegamos a hacer que funcione, sería algo fantástico.
Подобные шаги необходимо тщательно продумывать, поскольку, например, увеличение обязательств может подтолкнуть участников уйти с рынка. Esos pasos deben calibrarse cuidadosamente, ya que las mayores obligaciones, por ejemplo, podrían empujar a los creadores de mercados fuera de ellos.
Многие интерпретируют такие шаги как явное доказательство стремления Египта к дипломатии, которая не подчиняется американским интересам. Muchos interpretan estos pasos como una clara evidencia del deseo de Egipto de adoptar una diplomacia no subordinada a los intereses norteamericanos.
Таким образом, в Ираке наблюдается и усиление межрелигиозного насилия и осторожные шаги в сторону межрелигиозного союза. Así pues, en Iraq hay tanto un aumento de la violencia intrasectaria como pasos cautelosos para formar alianzas intersectarias.
Скромные шаги в данном направлении были предприняты в сентябре прошлого года на заседаниях МВФ в Сингапуре. Durante las reuniones del FMI celebradas en septiembre pasado en Singapur, se dieron pasos modestos en esa dirección.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!