Exemples d’usage de "шла" en russe avec traduction en espagnol

<>
Но, в случае с конфликтами или войнами "высокой интенсивности" (по определению влекущими 1000 или более смертей в год), тренд-линия неуклонно шла вниз. Pero, en el caso de conflictos o guerras de "alta intensidad" (definidos como aquellos que implican 1.000 o más muertes en combate en un año), la línea de tendencia se ha estado inclinando, sin lugar a dudas, a la baja.
О чем конкретно шла речь? ¿Qué es exactamente?
Но жизнь шла довольно хорошо. Pero la vida era bastante buena.
В моей стране шла война. Había una guerra in mi país.
В Йемене шла гражданская война. Yemen, guerra civil.
Как вы знаете, между ними шла война. Como saben, había una guerra en curso.
как будто речь шла о футбольной игре. Era como si estuvieran por jugar un partido de fútbol.
Эта теория шла категорически вразрез с общепринятыми суждениями. Esa teoría contradecía profundamente el saber establecido.
До сих пор речь шла о физиологических показателях. Ahora bien, lo comentado aborda solo medidas fisiológicas.
Оказалось, что женщина шла с заседания активистов Международной амнистии. Ella realmente estaba saliendo de una reunión de Amnistía Internacional.
Программа шла на английском языке, но реклама на испанском. El programa estaba en inglés pero la publicidad estaba en español.
Индийская экономика шла по тому же пути с 1991 года. La economía india ha estado haciendo lo mismo desde 1991.
Я думаю, именно об этом в основном и шла речь. Y yo creo que eso es de lo que se trata esto.
Вот - суждения, о которых уже шла речь, высказанные в нормальной ситуации. Así que estos son los juicios que les mostré antes, juicios morales de personas normales.
Снаружи стояло здание, новое строящееся здание, стройка шла прямо через дорогу от отеля. Y en ese edificio había fotógrafos justo en frente del hotel.
И он заполнил помещение, где шла съемка, и у нас получился необыкновенный разговор. Y así que inundó el ambiente, y tuvimos una extraordinaria conversación.
Конкурентоспособная гонка шла по обе стороны Атлантики и - в меньшей степени - Тихого океана. Había una carrera competitiva de un lado a otro del Atlántico y -en menor medida- del Pacífico.
А потом я двадцать лет шла на восток - от Восточной Европы до Центральной Азии - Después recorrí el este durante 20 años, desde Europa del Este hasta Asia Central.
Традиционно большая часть бюджета шла либо на сельское хозяйство, либо на развитие отсталых регионов. Tradicionalmente una gran mayoría del presupuesto se ha destinado a la agricultura o al desarrollo de las regiones atrasadas.
ЛОНДОН - После первой мировой войны Г. Уэльс написал, что гонка шла между моралью и разрушением. LONDRES - Después de la Primera Guerra Mundial, H.G. Wells escribió que había una carrera entre la moral y la destrucción.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !