Beispiele für die Verwendung von "эволюцию" im Russischen
Вы ведь помните эволюцию этих средств?
Me explico, recuerdan la evolución de los dispositivos de asistencia auditiva, ¿cierto?
Что никто никогда не видел эволюцию.
dicen los creacionistas, "Entonces admites que todo es cuestión de interpretaciones" Nadie vio jamás la evolución.
Но если вы признаёте биологическую эволюцию, вдумайтесь:
Pero si efectivamente aceptan la evolución biológica consideren esto:
Мы берем под контроль нашу собственную эволюцию.
Estamos tomando el control de nuestra propia evolución.
Но начнём мы эту эволюцию с гиены.
Pero, en realidad, vamos a comenzar esta evolución con una hiena.
Обсуждают, следует ли включать туда воспроизводство, метаболизм, эволюцию.
Se preguntan si debería incluir la reproducción, o el metabolismo, o la evolución.
Дарвин помогает объяснить эволюцию не только единичной идеи.
Pero Darwin no sólo explica la evolución de una única idea.
Может быть, совмещение этих вещей дало нам эволюцию.
Así que estas cosas juntas, quizá nos dan la evolución.
Мы понимаем жизнь, как она сейчас существует, через эволюцию.
Y, saben, la vida como es ahora se entiende a través de la evolución.
Если я хочу запустить эволюцию, мне нужно заставить контейнеры соревноваться.
Porque si quiero evolución necesito que los contenedores compitan.
Тюремное заключение завершило эволюцию мартовских борцов и лишило их иллюзий.
La evolución de los combatientes de marzo terminó con el encarcelamiento, que les arrebató las ilusiones.
И в этом возрасте мы наблюдаем поразительную эволюцию в его возможности контролировать движения.
Y para esta época vemos una evolución notable en su capacidad de controlar el movimiento.
Если мы смогли привнести эволюцию в материальный мир, значит нам нужна общая теория эволюции.
Si pudiéramos llevar la evolución al mundo material entonces propongo que deberíamos tener una teoría general de la evolución.
И они ответственны, например, за красивую эволюцию языкового процессора в любом нормально развитом ребенке.
Y explican, por ejemplo, la hermosa evolución de un procesador específico para el lenguaje en cada bebé desarrollándose normalmente.
Я имею ввиду, мы на самом деле используем технологию чтобы просто сжать эволюцию до стремительного ускорения.
Me explico, en esencia estamos usando la tecnología para acelerar la evolución hacia delante.
Подобный прогресс происходит медленно и несёт в себе много разочарований, т.к. отражает постепенную эволюцию системы.
Esos avances son lentos y están llenos de frustraciones puesto que reflejan la evolución gradual del sistema.
Несмотря на наличие исследовательской структуры, которой завидует весь мир, более половины американцев не верят в эволюцию.
A pesar de tener una establecimiento de investigación que es la envidia del mundo, más de la mitad del pueblo americano no cree en la evolución.
Несомненно, некоторые скажут, что физика вряд ли полностью объяснит эволюцию - событие, лежащее в основе биологии и медицины.
Por supuesto, hay quienes dicen que es poco probable que la física provea una explicación final de la evolución, el evento que está en la base de la biología y la medicina.
И всё же, несмотря на всю эту Дарвиновскую эволюцию и естественный отбор, они вынуждены помещаться на прямой.
Y, a pesar de toda esa evolución y selección natural darwinianas, todos se han limitado a colocarse en una recta.
продолжает ли человек эволюционировать - и, если да, продолжается ли наша биологическая природа меняться, или современная культура остановила эволюцию?
¿seguirán evolucionando los seres humanos -y, de ser así, ¿está cambiando nueva naturaleza biológica básica- o la cultura moderna ha detenido la evolución?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung