Ejemplos de uso de "язвы" en ruso con traducción al español

<>
И эта женщина решила, после года попыток лечения язвы, что она попробует новое лечение, изобретенное Стивом. Y esa dama decidió, después de un año de intentar tratar esa úlcera, que deberíamos probar la nueva terapia que Steve inventó.
У меня воспалились ткани на плечах, а от соленой воды появились язвы на ягодицах. Sufrí de tendinitis en los hombros y llagas de agua salada en el trasero.
Итак, мы знаем, например, что две таблетки сахара в сутки более эффективны от язвы желудка, чем одна таблетка сахара. Entonces sabemos, por ejemplo, que 2 píldoras de azúcar por día es un tratamiento más efectivo para eliminar úlceras gástricas que 1 píldora de azúcar.
более серьезные, очевидно, чем их привычные проблемы с дыханием, артрозы, боли в коленях и язвы на плечах, которые деформировались под тяжестью корзин. más allá, claro está, de sus habituales problemas respiratorios, artrosis, dolores en las rodillas y llagas en los hombros, que se han malformado por el peso de las cestas.
При инфекционных заболеваниях могут возникать язвы в области гениталий, жалобы при мочеиспускании, выделения, боли внизу живота, а также пузырьки или уплотнения. Las enfermedades infecciosas pueden provocar úlceras en la zona genital, molestias al orinar, flujo, dolor abdominal, así como ampollas o verrugas.
В наше время открытие Стенли Прузинером прионов, выводы Барри Маршала и Робина Уоррена о том, что бактерии тоже могут вызывать язвы органов пищеварения, а также определение Дэном Шехтманом структуры квазикристаллов являются лишь несколькими примерами (и каждый из них получил Нобелевскую премию за свои исследования). En tiempos modernos, el descubrimiento de los priones por Stanley Prusiner, el descubrimiento por Barry Marshall y Robin Warren de que las bacterias pueden causar úlceras pépticas y la determinación por Dan Shechtman de la estructura de los cuasicristales son sólo algunos ejemplos (todos ellos recibieron el premio Nobel por sus investigaciones).
То что я собираюсь показать - это диабетическая язва. Los que les voy a mostrar es una úlcera diabética.
Я думаю когда мы часто слышим о диабетиках, о диабетических язвах, мы просто не связываем язву с возможным лечением, то есть ампутацией, если нельзя вылечить. Pienso que muchas veces escuchamos sobre úlcera diabética, no conectamos la úlcera con el tratamiento eventual, que es la amputación, si no puede curarse.
Я думаю когда мы часто слышим о диабетиках, о диабетических язвах, мы просто не связываем язву с возможным лечением, то есть ампутацией, если нельзя вылечить. Pienso que muchas veces escuchamos sobre úlcera diabética, no conectamos la úlcera con el tratamiento eventual, que es la amputación, si no puede curarse.
А не погибли они оттого, что у них не было сибирской язвы. No murieron porque ya no tenían ántrax.
И после 7-месячного курса лечения язвы совершенно исчезли, и биопсия показала отсутствие рака. Y en el transcurso de 7 meses, los cánceres desaparecieron por completo, y las biopsias regresaron a lo normal.
во-первых, попытку скрыть или избежать прозрачности правительства, как язвы, которой она становится для всех своенравных политиков. primero, ocultar e impedir la transparencia en el gobierno como la plaga que es para los políticos marrulleros.
Когда Америка столкнулась с угрозой сибирской язвы после террористических нападений 11 сентября 2001 г., чиновники выпустили обязательную лицензию для Cipro, самого известного противоядия. Cuando Estados Unidos enfrentó la amenaza del ántrax tras los ataques del 11 de septiembre de 2001, las autoridades hicieron efectiva la licencia obligatoria para Cipro, el antídoto mejor conocido.
Когда некоторых более рассудительных членов правительства Буша спрашивают о том, как они могли встать на те позиции, которые они приняли в 2002, они ссылаются на атаки с использованием вируса сибирской язвы, последовавшие за 11-м сентября, доклады разведки о грядущей атаке с применением ядерных материалов и широкораспространённый страх перед возможностью второго нападения на американский народ. Cuando se les pregunta a algunos de los miembros más razonables de la administración Bush cómo pudieron adoptar las posiciones que adoptaron en 2002, citan los ataques con ántrax posteriores al 11 de septiembre, los informes de inteligencia sobre un inminente ataque con material nuclear y el miedo generalizado de un segundo ataque contra el pueblo estadounidense.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.