Exemples d'utilisation de "Виды" en russe avec la traduction "espèce"

<>
Различные биологические виды постоянно вымирают. Des espèces s'éteignent tout le temps.
Первыё - новые виды, Второй - питательные вещества. L'une, ce sont les espèces introduites, et l'autre est ce qui vient des nutriments.
Какие виды животных создали эту цивилизацию? Quelle espèce animale a créé cette civilisation?
Новые виды возникали, развивались и вымирали. Des successions d'espèces ont émergé, évolué et se sont éteintes.
Пострадали также экосистемы и другие виды. Les écosystèmes et d'autres espèces ont également été touchés.
Различные виды растений произрастают в различных местностях. Différentes espèces de plantes poussent dans des endroits différents.
И это виды, произрастающие на засушливых землях. Et ce sont les espèces terrestres.
Виды покидают свою зону и происходит изменение экосистемы. Des espèces quittent région zone d'origine et les écosystèmes changent.
Засухоустойчивые виды были отправлены в Пакистан и Египет. Des espèces forestières résistantes à la sécheresse envoyées au Pakistan et en Egypte.
И я обожаю узнавать про эти виды на дне морском. Et j'adore vraiment entendre parler de ces espèces du fond de la mer.
Армиллярия - это хищный грибок, убивающий определённые виды деревьев в лесу. L'armillaire est un champignon prédateur qui tue certaines espèces d'arbres dans la forêt.
Взгляните на первую линию - эти разные виды акул очень близки. Si on regarde la première ligne, on peut voir que ces différentes espèces de requins sont toutes assez semblables.
Собаки, кони, люди - те виды, к которым плохо относятся в жизни. Chiens, chevaux et humains sont les trois espèces souvent maltraitées.
Это - два существа, которые были созданы для того, чтобы спасти вымирающие виды. Voici deux créatures qui ont été créées pour sauver des espèces menacées.
Также мы начали использовать технологию клонирования для того, чтобы спасти вымирающие виды. De plus, nous avons commencé à employer la technologie de clonage pour essayer de sauver des espèces menacées.
но рыбаки стремятся ловить самые выгодные виды и самые выгодные размеры внутри видов. les pêcheurs visent à attraper les espèces les plus rentables et dans ces espèces, les tailles les plus rentables.
Леса, которые никогда не горели, в конечном итоге теряют виды, устойчивые к огню. Une forêt qui ne connaîtrait jamais d'incendie finirait par voir disparaître en son sein les espèces capables de survivre au feu.
Так были найдены новые виды, обитающие в толще льда и поддерживающие пищевые цепи ледников. Et donc on a trouvé de nouvelles espèces qui vivent à l'intérieur de la glace et contribuent à soutenir une chaîne alimentaire dans la glace.
Если мы перенесём на схему все хорошо изученные виды, то получится примерно такая картина. Et ce que nous trouvons si nous traçons les espèces bien connues est cette espèce de distribution.
Наподобие того, как инвазивные виды адаптируются к пестицидам, большинство раковых клеток адаптируются к терапии. De la même manière que les espèces invasives s'adaptent aux pesticides, la plupart des cellules cancéreuses s'adaptent au traitement censé les éradiquer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !