Ejemplos del uso de "Вместо" en ruso

<>
Вместо плавания кролем, плыви брассом. Au lieu de faire du crawl, fais de la brasse.
Он взял мёд вместо сахара. Il a pris du miel à la place du sucre.
Мы изучали русский вместо французского. Nous avons appris le russe au lieu du français.
Можете себе представить, что такое родиться с инструментом вместо носа? Pourriez-vous imaginer être né avec un outil à la place du nez?
Пять минут, вместо просмотра телевизора? Cinq minutes, au lieu de regarder la télé ?
Например, Джексон пришел и предложил использовать воздушный насос вместо водного. Ainsi, par exemple, Jackson est venu et a suggéré d'utiliser des pompes à air à la place des pompes à eau.
Вместо кофе он мне принёс чай. Au lieu de m'offrir du café, il m'a offert du thé.
Вместо диктатора общество, состоящее из соперничающих кланов, будет объединено Кораном. C'est le Coran qui va unir à la place de la personnalité du dictateur la société composée de tribus opposées.
Вместо этого он направился к президентству. Au lieu de cela, en fait, il pourrait bien être en chemin pour la présidence.
Поэтому мне больше нравится представлять, вместо стеклянного потолка, стеклянный мост. Alors, l'image que je préfère, à la place du plafond de verre, est la passerelle.
Вместо этого, мародеры опустошили весь Ирак. Au lieu de cela, l'Irak s'est retrouvé dévasté par les pillages.
они включают дополнительные размерности пространства, струны вместо частиц и миниатюрные черные дыры. de nouvelles dimensions spatio-temporelles, des cordes à la place des particules et des mini trous noirs.
Вместо чтения я ищу разные вещи. Mais au lieu de faire ça, je vais dehors et trouve des choses.
Вместо этого он ищет инновации, которые позволяют обойти местные экономические и политические сложности. Elle recherche à la place des innovations fournissant un raccourci pour éviter les complications économiques et politiques locales.
Я купил чёрный велосипед вместо красного. J'ai acheté la bicyclette noire au lieu de la rouge.
представьте на минуту, что вместо Тим Харфорда перед вами Ганс Рослинг, презентующий свои графики. Imaginez pour l'instant qu'à la place de Tim Harford devant vous, il y ait Hans Rosling en train de présenter ses graphiques.
Вместо этого, война продемонстрировала ее недостатки. Au lieu de cela, la guerre a fait ressortir ses limites.
Теперь предположим, что вместо пенопласта у нас вкусные маленькие шоколадки, которые мы получаем и отдаем. Maintenant supposons qu'à la place de chips polystyrène, on prenne ces délicieux petits chocolats qu'on nous donne et qu'on joue avec.
Вместо обычного коэффициента IQ, здесь - коэффициент ZQ. Vous obtenez un QZ au lieu d'un QI.
План Чубайса похож на план ГОЭЛРО, но вместо национальной социализации, он призывает к принудительной национальной маркетизации. Le projet de Chubai est similaire à celui du premier GOELRO, mais à la place de pousser à un socialisme national, il appelle à une économie de marché nationale pure et dure.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.