Exemples d'utilisation de "Кому" en russe
и когда нам нужно было бы помахать кому - нибудь, это бы выглядело забавно, потому что все наши копии тоже бы начали махать.
Ce serait sympa de pouvoir saluer quelqu'un et de voir toutes nos réitérations saluer en même temps.
Любой, кому удается обставить рынок, должно быть просто счастливчик.
Quiconque bat le marché a simplement un coup de chance.
Мы не первые, кому нужно защищаться от некоторых бактерий.
Nous ne sommes pas les premiers à devoir nous protéger de certaines bactéries.
Поэтому мы ни к кому не испытываем чувства ненависти.
Ainsi, on ne ressent plus de haine envers quiconque.
Тот, кому вы отдаете часть своих денег, получает утроенную сумму.
Maintenant ce que vous donnerez sera triplé sur le compte de l'autre personne.
Более того, он ни кому не подражал и поэтому был индивидуалистом.
Donc, qu'il ne faisait donc pas comme tout le monde - et qu'il était donc anti-conformiste.
Однако можно манипулировать их пониманием того, кому страна обязана этим ростом:
Mais on peut manipuler sa compréhension de la croissance :
И в самом деле, кому нужна инструкция по использованию кресла в 20 страниц?
Et pourquoi devriez-vous avoir un manuel de 20 pages sur la façon de faire fonctionner un fauteuil.
Я знаю, что я был в первой десятке тех, кому провели такую операцию.
Je sais que j'étais une des 10 premières personnes à recevoir cette opération.
Но даже если и так, американцы не единственные, кому приходится жить с последствиями насилия.
Et pourtant, quand bien même, les Américains ne sont pas seuls à vivre les effets de cette violence.
Тот, кому не нравятся технические сокращения, может называть ее по прозвищу "Южное Цевочное Колесо".
Si vous n'aimez pas les abréviations techniques, vous pouvez utiliser son surnom de "roue de feu australe".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité