Ejemplos de uso de "Пресса" en ruso con traducción al francés

<>
Traducciones: todos165 presse159 otras traducciones6
Конечно, вся британская пресса очень расстроилась. Bien sûr, toute la presse britannique a été offusquée.
право голоса, свободная пресса и равенство граждан. liberté d'expression, liberté de presse, égalité des citoyens.
Кенийская пресса возмущена провокационным законом о СМИ La presse kenyane s'indigne de la loi controversée sur les médias
Конгресс и пресса должны были контролировать и сдерживать президента. Le Congrès et la presse auraient dû retenir le président.
Все с ним заигрывают - парламент, пресса, полиция и администрация. Toutes en jouent, qu'il s'agisse du Parlement, de la presse, de la police ou de l'administration.
Я имею ввиду, что пресса в Кот-д'Ивуаре была противоречива. Je veux dire, la presse en Côte d'Ivoire était profondément divisée.
Весь этот переполох привёл к тому, что о нас писала пресса. Mais toute cette excitation a mené à ce que la presse écrive sur nous.
И через пару дней кенийская пресса смогла свободно говорить на эту тему. C'est ce qui a fait que la presse kenyane, après quelques jours, s'est sentie libre d'en parler.
Турецкая пресса в тот период осуждала главным образом неудачи немецкой полиции после нападений. Autrefois c'est surtout l'échec de la politique allemande après les attentats dont la presse turque s'est plainte:
Одна из сфер обеспокоенности гражданского общества - это пресса и новые средства массовой информации. Un domaine préoccupant de la société civile aujourd'hui est celui de la presse et des nouveaux médias.
Поэтому пресса в общем и журналисты в частности так часто становятся мишенью для властей. C'est pour cette raison que la presse dans son ensemble, et les journalistes en particulier sont si souvent la cible des autorités.
На более высоком уровне, пресса - это индустрия услуг, и услуга, которую она предоставляет - осведомлённость. A un niveau supérieur, la presse est une industrie de services, et le service qu'elle rend est l'éveil.
Когда пресса рассмотрела заявления протестующих, она обнаружила, что в них была большая доля истины. Lorsque la presse s'est intéressée aux revendications des manifestants, elle a décelée chez eux une vérité certaine.
Китайская пресса много писала о Чу и Локе - первых этнических китайцах, вошедших в кабинет министров США. La presse chinoise était en effervescence à propos de Chu et Locke, les premiers Chinois de souche à devenir secrétaires d'État du gouvernement américain.
Пресса и правительство, помня о требованиях членства в ЕС, наконец, открывают болезненную армянскую проблему для обсуждения. La presse et le gouvernement, soucieux des exigences de l'adhésion à l'UE, tiennent finalement un débat sur la question arménienne sensible.
Более того, французская пресса посчитала посла жертвой британской бульварной прессы, а не своих собственных постыдных убеждений. En effet, la presse française a considéré que l'ambassadeur était la victime de la presse tabloïde anglaise, et non de ses sentiments méprisables.
Финансовая пресса и многие влиятельные экономисты утверждают, что основное обесценивание доллара необходимо, чтобы поправить внешний дефицит Америки. La presse économique et beaucoup d'économistes renommés estiment qu'une forte baisse du dollar est nécessaire pour lutter contre le déficit de la balance commerciale américaine.
К счастью, свободная пресса, независимые судебные органы и плюралистическая легислатура помогли вынести подобные меры на публичное обсуждение. Par chance, une presse libre, un appareil judiciaire indépendant et une législature pluraliste ont contribué à faire qu'un débat public ait lieu sur ces pratiques.
Многие люди считают, что свободная пресса может быть одним из инструментов отслеживания действий правительства - и это действительно так. Pour la plupart des gens, l'indépendance de la presse permet de surveiller les agissements des gouvernements, ce qui est vrai.
До 2000 года существовали влиятельные и независимые пресса и парламент, хотя и лояльные президенту, но все же независимые. Avant 2000, il existait une presse influente et indépendante, et un parlement loyal au président mais indépendant tout de même.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.