Ejemplos de uso de "Сети" en ruso con traducción al francés

<>
Мы лишь узлы в сети. Nous sommes tout simplement les noeuds du réseau.
Сети финансовой безопасности для Азии Des filets de sécurité financière pour l'Asie
И мы уже начали делать их доступными для продажи в сети. On a donc commencé par rendre cette musique disponible en offrant un espace sur les étagères du net.
Вездесущие, постоянно подключенные к сети, дающие качественное изображение и звук устройства, которые даже можно носить на себе, а не в кармане, изменяют нашу жизнь так сильно, что лишь немногие могут это оценить. Envahissant, toujours conectés, son et vidéo haute qualité, même les appareils fait pour être porté plutôt qu'emporté dans la poche, vont transformer notre vie sur une échelle que peu apprécient réellement.
Врачей в нашей сети нет. Il n'y avait aucun médecin dans notre réseau.
Некоторые попадают в сети, в тралы. Il y en a qui sont pris dans des filets, dans des chaluts.
Понимаете, нужна энергия одного куска угля, чтобы переместить по сети один мегабайт информации. Ça prend l'énergie d'un morceau de charbon pour transférer un megabyte d'information sur le net.
Вам хорошо знакомы эти сети. Et vous êtes familiers avec ces réseaux.
Мы обнаруживали несколько особей, пойманных в дрифтерные сети. On en avait quelques uns pris dans des filets dérivants de surface.
В сети появилось открытое письмо, авторы которого - представители разных общественных стрелковых организаций - требуют отказаться от "бессмысленного ужесточения". Une lettre ouverte est apparue sur le Net dans laquelle ses auteurs, des représentants de divers centres de tirs, exigent d'abandonner "ce durcissement insensé".
Социальные сети также играли важную роль. Les réseaux sociaux ont aussi joué un rôle important.
Рыбаки закрепляли сеть на краю мыса, растягивали её вдоль другой сети. Les pêcheurs accrochaient un filet à la pointe du cap, et le tendaient en travers de la baie.
Я стал пользователем Сети достаточно давно, чтобы знать, что если мне не нравятся результаты поиска, я продолжаю искать дальше. Ça fait assez longtemps que je suis sur le net pour savoir que si je n'aime pas les premiers résultats que j'obtiens, je cherche encore.
Ветер, солнце и новые энергетические сети. Le vent, le soleil, un nouveau réseau électrique.
Они также указали на необходимость для азиатских стран создать более сильные сети финансовой защиты. Cela souligne aussi le fait que les économies asiatiques doivent se doter de filets de sécurité financière plus résistants.
У нас около 40 тысяч концертов, всё, что сделали Grateful Dead, размещённых в сети, чтобы люди могли увидеть и услышать этот материал. On a à peu près 40.000 concerts, tout ce que Grateful Dead ait jamais fait, sur le net, pour que les gens puissent voir et écouter tout ce matériel.
Узел Б находится на краю сети. B est situé sur la périphérie du réseau.
Я пошла побродить по пляжу и наблюдала за рыбаками, сворачивающими на песке свои сети. Je suis allée me balader sur la plage, j'ai regardé les pêcheurs ranger leur filets en tas sur le sable.
Я думаю, что наша задача - а я уверен, что это произойдет, разработать такие учебно-методические пособия и сети, которые-бы позволили нам воспользоваться этим устройством. Je pense que le défit pour nous est - Je suis certain que ça va se passer, le défit est, serons nous à même de créer le genre d'outils éducatifs et des choses avec le réseau du Net pour tirer profit de cet appareil?
Его скорость равна скорости компьютерной сети. Il a la même bande passante qu'un réseau d'ordinateurs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.