Exemples d'utilisation de "Учить" en russe avec la traduction "apprendre"

<>
"Почему японцы должны учить английский? "Pourquoi les Japonais doivent-ils apprendre l'anglais ?
Я хочу учить ирландский язык. Je veux apprendre l'irlandais.
Студентов необходимо также учить некоторой скромности. Les élèves doivent aussi apprendre l'humilité.
Я хочу знать, чему его учить. Je veux savoir quoi lui apprendre.
Это скорее уж иностранцам нужно учить японский!" Il vaudrait mieux que ce soit les étrangers qui apprennent le japonais !"
Я начал учить китайский на прошлой неделе. J'ai commencé à apprendre le chinois la semaine dernière.
Они заставляли нас учить предметы вроде латыни. Ils nous forçaient à apprendre des trucs comme le latin.
Но семья должна начать учить готовить, это точно. Mais l'on doit à nouveau apprendre à cuisiner à la maison, c'est certain.
мне пришлось учить математику, механику и другие подобные дисциплины. J'ai dû apprendre les mathématiques et la mécanique et tout ce genre de chose.
Не достаточно учить только тому, что каждый может самовыражаться; Ce n'est pas assez de seulement apprendre que l'on peut s'exprimer;
Он строит школы, чтобы учить детей заботиться о лесе. Il a construit des écoles pour apprendre aux enfants à prendre soin de la forêt.
Мне пришлось на ходу учить химию последние три года. J'ai dû apprendre la chimie sur le tas ces trois dernières années.
Может, они давно знают все, чему я их собираюсь учить. peut-être qu'ils savaient déjà tout ce que je comptais leur apprendre.
И нам нужно учить детей этому принципу здесь, в Штатах. Et nous devons apprendre ce principe ici aux Etats-Unis.
Речь не идет о том, чтобы учить все эти фразы наизусть. Il est hors de question d'apprendre toutes ces phrases par coeur.
Вместо этого нам нужно было учиться - практически, мы заставили их учить нас. Et au contraire, nous avons dû apprendre - nous les avons forcés à nous expliquer.
Мы боимся гражданских войн, смертельных исходов, того, что придется учить названия новых стран. Nous craignons les guerres civiles, le nombre de morts, d'avoir à apprendre de nouveaux noms de pays.
Многие вещи выглядят совсем не сложно в реальном мире пока вас не заставляют их учить. Plein de choses qui paraissent simple et pas difficile comme dans le monde réel, sauf si vous l'apprenez.
"Мы цифровые иммигранты, которым приходится учить их, в то время как мы еще сами учимся", - говорит она. "Nous, nous sommes les immigrés numériques qui devons là leur enseigner, alors que nous sommes nous-mêmes en train d'apprendre", dit-elle.
Мы должны учить молодых людей и себя открывать наши сердца и писать о том, что мы чувствуем. Nous devons apprendre aux jeunes et à nous-mêmes à élargir nos coeurs et écrire ce que nous pouvons nous ressentir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !