Exemples d'utilisation de "Ценой" en russe avec la traduction "prix"

<>
Он за ценой не постоит. Il ne regarde pas au prix.
Надо любой ценой избежать войны. Une guerre doit être évitée à tout prix.
Она за ценой не постоит. Elle ne regarde pas au prix.
Я за ценой не постою. Je ne regarde pas au prix.
Какой ценой можно сохранить это превосходство? Quel est le prix à payer pour le maintien de cette suprématie ?
Мы должны предотвратить войну любой ценой. Nous devons prévenir la guerre à tout prix.
Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой. Nous devons atteindre notre objectif à tout prix.
Мы должны закончить эту работу любой ценой. Nous devons terminer ce travail à tout prix.
Суть политики - это победа твоей стороны любой ценой. La politique consiste à faire gagner votre camp à tout prix.
Хронический застой является слишком высокой ценой за принятие евро. C'est un prix trop élevé à payer pour l'adoption de l'euro.
Но подлинной ценой 11 сентября могут стать утраченные возможности: Le prix réel du 11 septembre pour les USA est peut-être celui de leur erreur stratégique.
почему существует такая разница между ценой воды и бриллиантов? pourquoi y a-t-il une telle différence entre le prix de l'eau et celui des diamants ?
Ценой за сохранение закона является ограничение доступа к неограниченной власти. Le prix pour maintenir l'autorité de la loi c'est de limiter l'accès à un pouvoir trop grand et débridé.
Весь мир сейчас обсуждает планы по уменьшению выбросов газа любой ценой. Le monde bourdonne actuellement autour de projets de réductions des émissions de gaz à tout prix.
Фактически, предполагается, что последнее является ценой, оплачиваемой за успешность предпринимаемых действий. Ce déni est, semble-t-il, le prix à payer pour réussir toute suppression.
Любые отступления предавались анафеме, и этого риска следовало избегать любой ценой. Le changement constituait un anathème, un risque à éviter à tout prix.
Когда их вообще принимают во внимание, их считают неизбежной ценой прогресса. Et lorsqu'on se penche dessus, on considère qu'il sont le prix à payer pour le progrès.
На самом деле окончательная цена сходна с ценой по контракту 2009 года. Le prix final est en effet identique à celui du contrat de 2009.
И они сильно переоценили способность и волю Советского Союза любой ценой сохранить свою империю. Et ils ont grossièrement surestimé la capacité et la volonté de l'Union Soviétique à préserver son empire à tout prix.
Это не означает, что цель по расширению полномочий Евросоюза должна быть достигнута любой ценой. Cela ne signifie pas qu'élargir les compétences de l'UE doit être un objectif à atteindre quel qu'en soit le prix.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !