Ejemplos del uso de "Экспоненциальный рост" en ruso
На этой логарифмической шкале я отметил 49 известных моделей компьютеров - кстати, прямая на логарифмической шкале означает экспоненциальный рост - и рост опять получается экспоненциальный.
Si nous - j'ai mis 49 ordinateurs célèbres sur ce graphique logarithmique - d'ailleurs, une ligne droite sur un graphique logarithmique, c'est une croissance exponentielle - c'est un autre exponentiel.
Но ведь экспоненциальный рост по самой своей сути таков, что, как только достигнута точка перегиба, рост идёт взрывообразный.
Mais c'est la nature de la croissance exponentielle qui une fois qu'elle atteint le sommet de la courbe, explose.
Транзистор становится быстрее, а отсюда - экспоненциальный рост их скорости, так что стоимость цикла одного транзистора уменьшается вдвое каждые 1,1 года.
Ils sont plus rapides, donc vous avez une croissance exponentielle de la vitesse des transistors, donc le coût d'un cycle d'un transistor a été diminué par deux tous les 1,1 ans.
Фундаментом большей части этого являются технологии и позже - экспоненциальный рост технологического уровня.
Derrière tout cela, il y a la technologie, et les dernières technologies, en croissance exponentielle.
Едва иссякал потенциал одной из концепций, ей на смену приходила другая и экспоненциальный рост продолжался.
Chaque fois qu'un paradigme s'est essoufflé, un autre paradigme est venu par la bande pour continuer la croissance exponentielle.
И всё время сохранялся экспоненциальный рост.
Et cela a continué avec cette progression exponentielle.
Говоря об устойчивости, цунами проблем, которые перед нами стоят, на самом деле отражает экспоненциальный рост урбанизации на планете.
Et le tsunami de problèmes que nous avons l'impression d'avoir en face de nous quand il s'agit de développement durable est en fait un reflet de l'accroissement exponentiel de l'urbanisation sur la planète.
Экспоненциальный рост вычислительных мощностей начался за десятки лет до рождения Гордона Мура.
La croissance exponentielle de la puissance de calcul a commencé des dizaines d'années avant même que Gordon Moore ne naisse.
Теперь нам известны некоторые технологические факты, обуславливающие эти изменения в нашем образе жизни - это рост числа пользователей и распространение мобильных устройств, экспоненциальный рост объёмов хранилищ данных и скорости обработки данных, и значительный прогресс в биометрических датчиках.
Maintenant, nous connaissons certains des faits technologiques qui sous-tendent ce changement dans notre style de vie - l'adoption et la diffusion des appareils mobiles, l'amélioration exponentielle des données de stockage et de traitement des données, et l'amélioration remarquable des capteurs biométriques humains.
Очевидно, что тенденция ожирения переживает экспоненциальный рост в опасном направлении, вовлекая тем самым огромные расходы.
De toute évidence, la tendance à l'obésité croît exponentiellement dans la mauvaise direction, avec de surcroît des coûts énormes.
Пример - экспоненциальный рост дохода при постоянной ставке процента.
La croissance à taux constant en donne une bonne image.
Кроме того, многим беднейшим африканским странам помог экспоненциальный рост филантропии (в первую очередь в Соединенных Штатах).
Un nombre élevé de pays africains parmi les plus pauvres ont par ailleurs profité d'une croissance exponentielle (principalement en provenance des Etats-Unis) de l'aide au développement.
Благодаря Рэй Курцвэйлу и многим другим выступлениям известно, что рост [изобретений] - экспоненциальный.
Ray Kurzweil et tous les autres - nous savons que la courbe augmente de façon exponentielle.
И после нескольких недель лечения мы смогли замедлить рост опухоли настолько, что продлили жизнь Майло в шестеро от того, что предсказал ветеринар, и все это с хорошим качеством жизни.
Et après quelques semaines de traitement, nous avons réussi à ralentir la croissance de ce cancer de telle sorte que finalement nous avons permis à Milo de survivre six fois plus longtemps que ce que le vétérinaire avait initialement prévu, tout en lui conservant une bonne qualité de vie.
Примечательно, насколько гладким получается экспоненциальный процесс.
Il est assez remarquable combien ce processus exponentiel est lisse.
Конечно, наблюдался экономический рост на Западе.
Et bien sure, il y'a eu une croissance économique en occident.
Индия, начиная немножко позже, но уже в 1990-м, развивает огромный рост.
L'Inde a commencé un peu plus tard, mais à partir de 1990, a engendré une croissance considérable.
А еще я могу менять свой рост - выбираю из пяти различных вариантов.
Et je peux changer ma taille - j'ai en fait cinq tailles différentes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad