Verwendungsbeispiele von "Экспорт" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
силы безопасности и экспорт энергии. les forces de sécurité et l'exportation d'énergie.
Более того, субсидии ЕС на экспорт сельскохозяйственных продуктов будут аннулированы начиная с 2013 года. Les subventions à l'export de l'UE pour les produits agricoles seront en outre abolies à partir de 2013.
Прекращать экспорт продуктов питания глупо. Cesser les exportations alimentaires est stupide.
Возьмем, к примеру, алмазодобывающую промышленность, самую крупную отрасль Намибии, вносящую наибольший вклад в ее экспорт. Considérons les mines de diamants qui sont le secteur industriel et la source d'export les plus importants de Namibie.
Больший экспорт приводит к большему распространению СПИДа. Plus d'exportations = plus de SIDA.
Но не рассчитывайте на это, особенно учитывая долю предельных инвестиций в Азии, целью которых, так или иначе, является экспорт на американский рынок. Il ne faut pas y compter, surtout lorsqu'on voit la part des investissements marginaux en Asie destinée, d'une façon ou d'une autre, à l'export vers le marché américain.
Второе - экспорт Германии в основном направлен в ЕС. Ensuite, les "exportations" allemandes vont essentiellement à l'UE.
Китай снижает таможенные тарифы более бедным странам, позволяя Лаосу и Камбоджии экспорт товаров по более низким ценам, тем самым усиливая их торговую зависимость от Китая. Pour les pays les plus pauvres, la Chine réduit les tarifs pour que le Laos et le Cambodge puissent vendre leurs biens moins cher et deviennent dépendant de l'export vers la Chine aussi.
Бутан создал первичный экспорт новой мировой валюты благополучия. Bhoutan a cré le bien d'exportation ultime, une nouvelle devise mondial du bien-être.
Кроме того, транснациональные компании, которые вкладывают капитал в Чешскую Республику, Словакию, Венгрию и Эстонию, производят автомобили, высококачественную электронику и промышленное оборудование как для внутреннего рынка, так и на экспорт. En outre, les multinationales qui investissent en République tchèque, en Slovaquie, en Hongrie et en Estonie produisent des voitures, de l'électronique haut de gamme et des machines industrielles destinées à la fois au marché intérieur et à l'export.
Тем временем, инвестиции и экспорт также резко падают. Et pendant ce temps, les investissements et les exportations sont eux aussi en chute libre.
Министерство торговли и промышленности ввело разумную систему стимулов для ориентированных на экспорт инвестиций, а также программу помощи чернокожему населению, которая поощряет инвесторов содействовать развитию тех трудовых ресурсов, которыми прежде пренебрегали. Le Ministère du commerce et de l'industrie a mis au point un programme raisonnable d'incitation aux investissements orientés vers l'export, ainsi qu'un programme de responsabilisation des noirs afin d'encourager les investisseurs à aider la main d'oeuvre autrefois négligée.
Они не очень-то способствуют производству на экспорт. Il n'y a aucun environnement dans lequel vous pouvez fabriquer des produits d'exportation.
Турция может также сократить экспорт электроэнергии в северный Ирак. Elle peut aussi interrompre l'exportation d'électricité vers le nord de l'Irak.
Боливия запретила экспорт зерна, риса, мяса и растительного масла. La Bolivie a interdit l'exportation de maïs, de riz, de viande et d'huiles végétales.
Экспорт является лучшим выходом, но США нуждается в помощи. Doper les exportations serait la meilleure solution, mais ils ont besoin d'aide.
Девальвация рупии должна помочь восстановить индийский экспорт и поднять рост. L'existence d'une roupie dépréciée devrait contribuer à relancer les exportations indiennes, et à raviver la croissance.
Так что, американский спад влияет на европейский экспорт двумя способами. Ainsi, le ralentissement économique américain a une incidence sur les exportations européennes de deux manières :
И он оказывает прямое воздействие на европейский экспорт в США. Et il a un effet direct sur les exportations européennes vers les Etats-Unis.
Сможет ли резкое обесценивание доллара увеличить экспорт и уменьшить импорт? Une nette dépréciation du dollar fera-t-elle augmenter les exportations et chuter les importations ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!