Exemples d’usage de "браком" en russe avec traduction en français

<>
Они могут сочетаться браком с немусульманами, но ожидают обращения в ислам от тех, кто вступает с ними в брак. Ils peuvent épouser des non Musulmans, mais ils ne leur donnent pas leurs femmes et attendent des non Musulmans qu'ils se convertissent à l'Islam lors de leur mariage.
Торговые отношения Китая и США могли показаться браком, заключенным на небесах - между практикующими меркантилизм и либеральными моделями - но в ретроспективном взгляде становится видно, что это только привело к взрыву. La relation commerciale Chine/Etats-Unis a pu donner l'image du mariage parfait - entre les disciples du mercantilisme et les modèles libéraux - mais il est évident a posteriori que ce n'était qu'un feu de paille.
Идеи Фридан были адресованы поколению женщин, которые начинали видеть в оплачиваемой работе нечто большее, чем просто временный перерыв между юностью и браком, и были разочарованы тем, что общество продолжало настаивать, что единственным источником смысла их жизни должна быть роль домохозяйки. Les idées de Friedan trouvèrent un écho auprès d'une génération de femmes qui commençaient à considérer un emploi salarié comme davantage qu'une pause temporaire entre l'adolescence et le mariage, et qui étaient frustrées par l'insistance de la société à penser que le seul sens qu'elles pouvaient donner à leur vie était celui de femmes au foyer.
Однополый брак - горячо обсуждаемая проблема. Le mariage homosexuel est un problème âprement débattu.
Брак - это главная причина всех разводов. Le mariage est la cause principale de tous les divorces.
Это-то и есть смысл брака". C'est ça le mariage.
Действительно, запланированные браки уходят в прошлое. Les mariages arrangés sont en effet en train de disparaître.
государство должно признавать только традиционные браки? l'Etat ne devrait reconnaître que le mariage traditionnel ?
Похоже, что и алкоголь вредит браку. Il parait que boire, est mauvais pour le mariage.
Понимаете, этот чувак написал книгу "Идеальный брак". C'est un mec qui écrit un livre "Le mariage idéal", vous savez.
Брак - совсем не то, что интересует молодёжь. Le mariage n'est pas un sujet qui intéresse les jeunes.
Мне удалось получить согласие родителей на брак. J'ai pu obtenir le consentement de mes parents pour mon mariage.
В 60-е я состоял в браке. Dans les années 60, mon mariage était.
Что же ещё можно сделать, чтобы сохранить брак? Que pouvez-vous faire d'autre pour sauvegarder votre mariage ?
Однополые браки разрешены менее чем в 20% стран. Le mariage homosexuel est permis dans moins de 20% des pays.
Мы так же возвращаемся к исконному равноправию в браке. Nous revenons aussi à une forme ancienne d'égalité dans le mariage.
Это поцелуй смерти для брака, это то, чего следует избегать. C'est le baiser de la mort du mariage et c'est à éviter.
Он дал понять, что в его браке не всё гладко. Il laissa entendre que tout n'est pas rose dans son mariage.
Но они не могут спасти брак и не могут воспитывать детей. Mais elles ne sauvent pas les mariages et n'élèvent pas les enfants.
От флейт к полям для гольфа, и далее к однополым бракам - Des flûtes aux parcours de golf aux mariages homosexuels.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !