Exemples d'utilisation de "вида" en russe avec la traduction "forme"
                    Traductions:
                            
                                
                                    tous1071
                                
                            
                            
                                
                                    espèce426
                                
                            
                            
                                
                                    type173
                                
                            
                            
                                forme145
                            
                            
                                
                                    vue64
                                
                            
                            
                                
                                    genre63
                                
                            
                            
                                
                                    état34
                                
                            
                            
                                
                                    sorte29
                                
                            
                            
                                
                                    air25
                                
                            
                            
                                
                                    aspect14
                                
                            
                            
                                
                                    tête12
                                
                            
                            
                                
                                    essence5
                                
                            
                            
                                
                                    mine3
                                
                            
                            
                                
                                    touche1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions77
                                
                            
                
                
            
        Однако, аквакультура направлена на два фундаментально разных вида деятельности.
        Cependant, l'aquaculture fait référence à deux formes fondamentalement différentes de fonctionnement.
    
    
        Они только-только стали чувствовать себя свободными от наследственного вида рабства.
        Ils commencaient juste à sortir d'une forme d'esclavage héréditaire.
    
    
        Здесь у нас природная конструкция раковины, которая была использована для создания нового вида вытяжного фена, гораздо более эффективного.
        Dans ce cas, c'est une forme de coquillage qui a été utilisée pour créer une nouvelle sorte de ventilateur, qui est beaucoup plus efficace.
    
    
        Кроме того, большая часть кредитов для малого бизнеса имеют залоговую основу, но стоимость самого распространенного вида залога, недвижимости, упала.
        En outre, la plupart des prêts aux petites entreprises sont octroyés sur une base collatérale, dont la forme est le plus souvent liée à l'immobilier, lequel s'est effondré.
    
    
        Одна привлекающая к себе внимание идея заключается в создании нового вида мировой валюты типа специальных прав заимствования (СПЗ) МВФ.
        L'idée qui est actuellement étudiée est une nouvelle forme de monnaie globale, semblable aux Droits de Tirage Spéciaux (DTS) du FMI.
    
    
        Это послужило причиной многих диспутов, потому что все думали, что это была демократия вида "один человек, один модем", где каждый мог выступить и высказать своё мнение.
        ça a généré beaucoup de controverse parce que les gens pensaient que c'était la forme ultime de l'homme seul, d'un modem démocratique, où tout le monde peut aller faire entendre sa voix.
    
    
        Существует и другой подход, при котором можно обратиться к морфологии человеческого вида, используя только те данные, которыми до недавнего времени обладали ученые, а это, в основном, данные о форме черепа.
        Eh bien, une autre approche a été d'observer la morphologie des humains en utilisant les seules donnés que les gens avaient, jusqu'à maintenant, à portée de main généralement, la forme du crâne.
    
    
        Но затем я начал понимать, что, возможно, и в других вида паралича, с которыми сталкивается неврология, как инсульты, фокальные дистонии, в них может быть некий выученный компонент тоже, который возможно преодолеть с помощью простого инструмента - зеркала.
        Mais j'ai alors commencé à comprendre qu'il y avait peut-être d'autres formes de paralysies que l'on voit en neurologie, comme l'accident cérébrovasculaire, la dystonie focale - il pourrait y avoir un composante acquise à cela que l'on pourrait renverser à l'aide d'un simple miroir.
    
    
        Китайская каллиграфия считается видом искусства.
        La calligraphie chinoise est considérée comme une forme d'art.
    
    
    
        Традиционно, это самый почитаемый вид счастья.
        C'est la forme de joie qui est traditionnellement vue comme la plus vénérable.
    
    
        информация записывается в виде электрических импульсов.
        ces informations sont écrites sous la forme d'impulsions électriques.
    
    
    
        Это другой вид предприятия для новой экономики.
        C'est une forme différente d'entreprise pour une économie nouvelle.
    
    
        Астролябии бывают разных размеров, видов и форм.
        Les astrolabes peuvent avoir différentes tailles et formes.
    
    
    
        И какой вид беспроводных технологий мы собираемся использовать?
        Et quelle forme de technologie sans fil allons-nous utiliser?
    
    
        Видов бактерий больше, чем всех остальных форм жизни.
        Les bactéries représentent la forme de vie la plus répandue au monde.
    
    
        Может, это могли бы быть новые виды антибиотиков?
        Ne pourrait-ce être de nouvelles formes d'antibiotiques ?
    
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    