Usage examples of "визита" in Russian with translation to French

<>
После этого визита мое послание европейским лидерам двоякое. Suite à cette visite, mon message aux responsables européens est de deux ordres.
От визита Си не ожидают каких-либо крупных достижений. La visite de Xi ne devrait pas aboutir à des percées majeures.
Согласно расписанию визита мы должны были встретиться с Анваром Садатом. Durant ma visite, nous devions rencontrer Anouar Sadate.
Именно после визита в Сингапур Дэн учредил "специальные экономические зоны" на юге Китая. C'est après cette visite qu'il ouvrit des "zones économiques spéciales" dans le sud de son pays.
Как сказал премьер-министр Индии Манмохан Сингх во время визита его китайского коллеги: Comme l'a déclaré le Premier ministre indien Manmohan Singh pendant la visite de son homologue chinois :
Тем не менее, в ходе визита будет обозначен ряд важных особенностей двусторонних отношений. La visite mettra néanmoins en lumière différentes caractéristiques de cette relation bilatérale.
Она по-прежнему ждет в ближайшие дни последнего визита своего сына, приехавшего из Италии. Elle attend tout de même, dans les prochains jours, une dernière visite de son fils venu d'Italie.
Обама во время своего визита будет говорить все правильные слова, и его повсюду будут приветствовать. Obama dira toutes les bonnes choses lors de sa visite, et sera acclamé partout.
Государственные секретарь Джон Керри повторил эти слова во время своего визита в Германию этой весной. Le secrétaire d'Etat John Kerry a répété ce message au cours de sa visite en Allemagne ce printemps.
Как отметил Сингх во время визита господина Вэня, "Индия и Китай вместе смогут изменить "мировой порядок". Ainsi que le Premier ministre indien Singh l'a déclaré durant la visite de Wen, "Ensemble, l'Inde et la Chine peuvent remodeler le monde".
Я искренне надеюсь, что президент Мушарафф и его семья получат удовольствие от визита в нашу страну". Je souhaite sincèrement que le président Musharraf et sa famille apprécient leur visite dans notre pays ".
В своей речи в турецком парламенте во время своего первого заграничного визита в качестве президента он сказал: Lors de sa première visite à l'étranger en tant que président, il a dit lors d'une allocution devant le Parlement turc, que :
Во время случайного визита в Теслу я обнаружил, что ответ можно найти, отделив владение автомобилем от владения его батареей. Au hasard d'une visite chez Tesla lors d'un après-midi, Je me suis en fait rendu compte que la réponse résidait dans la séparation entre la possession de la voiture et la possession de la batterie.
Во время визита Иоанна Павла II в 1999 году в Польшу он четко заявил о своей поддержке европейской интеграции. Lors de la visite qu'il fit en Pologne en 1999, Jean Paul II a exprimé explicitement son soutien en faveur d'une intégration à l'UE.
По окончании "холодной войны" сдерживание Советского Союза, начатое после визита Киссинджера, уже не могло служить основой американо-китайских отношений. Avec la fin de la Guerre froide, le confinement de l'URSS initié par la visite de Kissinger ne pouvait plus servir de base aux relations sino-américaines.
Во время его недавнего визита в Антарктику на генерального секретаря ООН Бан Ки Муна произвело глубокое впечатление таяние ледников. Lors de sa récente visite en Antarctique, Ban Ki-moon, Secrétaire Général des Nations Unies, a été frappé par la fonte des glaces.
Таким образом, ключевая цель визита Клинтон должна заключаться в том, чтобы сплотиться с азиатскими лидерами, присутствующими на региональном форуме АСЕАН. L'un des objectifs principaux de la visite de Clinton doit donc être de s'associer aux dirigeants asiatiques présents lors du forum.
Американо-турецкое сотрудничество, очень напряженное из-за войны в Ираке, снова укрепилось после визита президента Барака Обамы в Турцию в июне. La relation américano-turque, mise à mal par la guerre en Irak, a trouvé un nouvel élan avec la visite du président Obama en Turquie au mois de juin.
Но тех, кто ожидал, что целью его визита будет обсуждение зашедших в тупик переговоров между Израилем и палестинцами, постигло горькое разочарование. Il a joué un rôle important dans les commémorations, mais ceux qui espéraient qu'il consacrerait aussi sa visite à débloquer les négociations israélo-palestiniennes ont été profondément déçus.
Двойственный подход Саудовской Аравии к Карзаю, несмотря на то, что он является мусульманином-суннитом, был нескрываемым во время его визита в королевство. L'Arabie saoudite a des sentiments ambivalents envers Karzaï, malgré sa confession musulmane sunnite, qu'elle a affichés lors de sa visite dans le Royaume.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!