Ejemplos del uso de "гвардии" en ruso

<>
Traducciones: todos39 garde37 otras traducciones2
Другими словами, нет единой "Молодой гвардии". En d'autres termes, il n'y a pas de jeune garde unifiée.
Абдулла гарантировал своему сыну Митаебу пост главы Национальной гвардии. Abdallah a sécurisé la position de son fils Mitaeb en le nommant commandant de la Garde nationale.
Бомба, предназначенная для Революционной гвардии Ирана, взорвалась недавно на иранской границе с Афганистаном. Une bombe visant la garde révolutionnaire iranienne a récemment explosé à la frontière entre l'Iran et l'Afghanistan.
Тем не менее, Салех удерживает лояльность МВД, Республиканской гвардии и части военно-воздушных сил. Le ministre de l'Intérieur, la Garde républicaine et une partie de l'armée de l'air sont restés loyaux à Saleh.
Я перезвонила майору Хейлшорну, офицеру по связям с общественностью в Национальной Гвардии Нью Хэмпшира. Donc j'ai rappelé le Major Heilshorn, qui est officier aux affaires publiques de la garde nationale de New Hampshire.
Во время 1990-х годов, однако, влияние Анвара внутри партии усилилось, что обеспокоило многих представителей старой гвардии. Dans les années 1990, cependant, Anouar a accru son influence au sein du parti, ce que la vieille garde n'apprécie guère.
Чувствуя разочарование среднего класса Москвы, Ельцин стремительно приобрёл репутацию резкого, пусть и не всегда последовательного, критика старой партийной гвардии. Sentant la frustration amère d'une classe moyenne moscovite en attente d'exister, Eltsine s'est rapidement acquis une réputation de critique dur, bien que pas toujours cohérent, de la vieille garde du parti.
Доставка военного персонала в наиболее пострадавшие районы шла чрезвычайно медленными темпами, что частично объясняется тем фактом, что 40% солдат национальной гвардии находится в Ираке. Entravée par une Garde nationale dont 40% des effectifs se trouvent en Irak, la vitesse de mobilisation des militaires aux zones les plus touchées a été d'une lenteur hors du commun.
Но, когда Салех готовил дорогу своему сыну Ахмаду, главе Президентской гвардии, для смены его на посту президента, он начал отдалять от себя аль-Ахмара. Mais, lorsque Saleh se mit à préparer la place pour son fils Ahmad - le chef de la Garde Présidentielle, il commença à marginaliser al-Ahmar.
Мужчины из состава Особой республиканской гвардии, возможно, сохранят верность Саддаму, поскольку они рекрутированы в основном из родного племени Саддама Аль-бу-Назир, проживающего вокруг города Тикрит. On considère que les hommes de la garde républicaine spéciale sont fidèles à Saddam car ils proviennent surtout de sa propre tribu, les al-Bu Nasir, dans la région de Takrit.
Самое простое объяснение такому поведению в том, что это - результат долгой истории гонений на саму Партию развития и справедливости со стороны военных и старой гвардии противников религии. Ce comportement peut tout simplement s'expliquer comme une conséquence de la persécution séculaire de l'AKP par la vieille garde militaire et laïque.
В отличие от Арафата и его товарищей по изгнанию, Баргхути, наиболее заметный лидер среди "молодой гвардии", вырос при израильской оккупации, и несколько раз ему довелось побывать под арестом и в задержании. Contrairement à M. Arafat et à ses camarades en exil, M. Barghouti, le leader le plus en vue de la jeune garde, a grandi sous l'occupation israélienne et fut arrêté et emprisonné plusieurs fois.
Беле Кирай, выпущенному из тюрьмы, где он отбывал наказание в виде пожизненного лишения свободы (это был один четырех смертных приговоров, вынесенных коммунистами), предложили стать командующим Венгерской Национальной Гвардии и взять на себя защиту Будапешта. Béla Király, libéré d'une peine de prison à vie (une des quatre condamnations à mort prononcées à son encontre par les communistes ayant été commutée) se vit proposer le poste de Commandant de la Garde Nationale Hongroise ainsi que la défense de Budapest.
Половина входящих в состав гвардии дивизий - это пехота, предназначенная для ведения боевых действий на городских улицах, но остальная часть - это бронетанковые и механизированные части, и они зависят от танков и боевых машин пехоты, которые легко поразить с помощью высокоточного оружия. La moitié des divisions de la garde est constituée de forces légères comportant des fantassins prêts au combat de rues, mais les autres divisions s'appuyent sur des engins blindés ou mécanisés qui sont des cibles faciles pour des armes de précision.
Вопиющим примером подобной несправедливости является то, как последователи румынского философа Константина Нойки оправдывали его поддержку фашистской Железной Гвардии и его более позднее сотрудничество с коммунистами, в то же время осуждая типичную уборщицу за то, что она мыла полы в кабинетах тайной полиции. Ces questions se sont posées de manière aiguë, quand les disciples du philosophe roumain Constantin Noica ont légitimé ses sympathies pour la Garde de fer, un mouvement fasciste, puis sa collaboration avec les communistes, tandis que, dans le même temps, ils laissaient condamner une simple femme de ménage, au motif qu'elle lessivait les sols des bureaux de la police secrète.
В дополнение к средствам ПВО, командным центрам и средствам связи, в качестве ключевых целей будут выбраны штабные помещения, казармы, склады, бункеры и другие известные эвакуационные убежища и палаточные лагеря регулярной гвардии Саддама и его сил особого назначения, а также его пяти различных служб безопасности. En plus de la défense antiaérienne, les principales cibles seront les centres de commandement et de communications, les bureaux, les casernes, les entrepôts, les bunkers et les refuges identifiés de la Garde républicaine spéciale et ordinaire de Saddam et ses cinq services de sécurité.
Но я столкнулся с новым сюрпризом на следующей неделе, когда в той же телевизионной программе хозяйка вела себя довольно пассивно по отношению к своей гостье, воинствующий журналист оказался корыстным журналистом, поскольку он признался в своем восхищении Корнелиу Зеля Кодряну, "капитаном" Железной гвардии, крайне правой ортодоксальной террористической организации предвоенных лет. Mais une nouvelle surprise m'attendait la semaine suivante, lorsque durant la même émission, l'animatrice est restée passive devant les commentaires de son invité, un journaliste militant devenu journaliste mercenaire, qui professait son admiration pour Corneliu Zelea Codreanu, le "capitaine" de la Garde de fer, l'organisation terroriste orthodoxe d'extrême-droite des années précédant la Seconde guerre mondiale.
Недавно Садам ввел в Багдад Республиканскую гвардию "неособого назначения". Récemment, Saddam a fait appeler la garde républicaine ordinaire à Bagdad.
Однако столкновения между армией и Республиканской гвардией еще больше подрывают целостность режима. Mais des affrontements entre l'armée et la Garde républicaine sapent encore plus la cohésion du régime.
Аббас (известный также под именем Абу Мазен) представляет "старую гвардию" палестинских политиков. M. Abbas, aussi connu sous le nom d'Abou Mazen, représente la veille garde de la classe politique palestinienne.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.