Beispiele für die Verwendung von "голова" im Russischen

<>
Холодная голова для горячих вопросов Garder la tête froide sur les sujets brûlants
Итак, с того дня я был обычным ребёнком, ходящим по суше, но моя голова была там, внизу, под водой. Alors depuis ce jour, j'ai été un enfant ordinaire vagabondant sur la terre ferme, mais mon esprit était là-bas, sous l'eau.
У него начинала кружиться голова. Sa tête commençait à tourner.
Египет, в памятных словах великого бенгальского поэта Рабиндраната Тагора, является землей, "где голова (сейчас) держится высоко, а разум (сейчас) свободен от страха .". L'Egypte, selon les vers inoubliables du grand poète bengali Rabindranath Tagore, est la terre "où l'esprit est (maintenant) sans crainte et où la tête est (maintenant) haut portée."
Вся голова у нее распухла; Sa tête était toute enflée;
У неё начинала кружиться голова. Sa tête commençait à tourner.
у меня очень болит голова J'ai très mal à la tête
У Вас часто болит голова? Avez-vous souvent mal à la tête ?
У меня просто немного кружится голова. J'ai juste la tête qui tourne un peu.
Одна голова хорошо, а две лучше. Deux têtes valent mieux qu'une.
У меня голова болит от жары. La chaleur me fait mal à la tête.
Можно видеть, как движется голова, снизу. Vous pouvez voir la petite tête bouger en bas, là.
Уши движутся пассивно, когда движется голова. il a des oreilles qui bougent passivement quand la tête bouge.
Была бы голова, а шляпа найдется. Qui a bonne tête ne manque pas de chapeaux.
Там свиная голова и африканские камышовые хомячки. Il y a une tête de cochon et des aulacodes africains.
Том сказал нам, что у него болит голова. Tom nous a dit qu'il avait un mal de tête.
поэтому моя голова была прямо под чертовым флагом. Du coup, ma tête était juste sous ce satané drapeau.
Когда я облокачиваюсь, голова остаётся в вертикальном положении. Si je m'incline en arrière, ma tête reste plus ou moins verticale.
определить компьютеру приближенное значение того, где находится ваша голова. ils permettent à l'ordinateur d'approximer la position de votre tête.
Моя голова была лысая и без шляпы теперь было удобно. C'était ma tête qui était chauve et à l'aise sans chapeau désormais.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.