Ejemplos del uso de "голода" en ruso

<>
Это произошло в самый разгар ужасного голода. On était en pleine famine.
Многие рабочие умирают от голода. Beaucoup des ouvriers moururent de faim.
Вместо массового голода мы фактически завалены едой. Plutôt que d'être submergés par la famine, nous le sommes par la nourriture.
Я чуть не умер с голода. Je suis presque mort de faim.
Далее, за прошедшие пятьдесят лет сократилась проблема голода. Par ailleurs, la famine a rapidement décliné ces cinquante dernières années.
Множество детей в Африке умирают от голода. Beaucoup d'enfants meurent de faim en Afrique.
Из-за голода, я вынужден был уйти из школы. À cause de la famine, j'ai dû arrêter l'école.
У голода разные стадии - рост и падение. Nous savons qu'il y a des cycles de hausse et de baisse de la faim.
Защита от голода, который мы испытывали в это время. Un moyen d'éviter la famine que nous vivions à ce moment-là.
Дестабилизирующее влияние голода изучено в человеческой истории. Les effets déstabilisateurs de la faim dans l'histoire humaine sont connus.
Нью-Йорк - Нехватка продуктов питания редко является причиной голода. NEW YORK - Le manque de nourriture est rarement une cause de famine.
Миллионы людей умирают от голода каждый год. Des millions de gens meurent de faim chaque année.
ЦРТ сосредоточены на искоренении крайней нищеты, голода и предотвратимых болезней. L'objectif des OMD consiste à mettre un terme à la pauvreté extrême, aux famines, ainsi qu'aux maladies évitables.
Остановка сигнала голода вызывает заболевание, называемое анорексией. Donc si vous passez outre le signal de faim, vous pouvez avoir un désordre, qu'on appelle l'anorexie.
Как много жизней мы можем спасти от жары, голода или малярии? Combien de vies pourrons-nous sauver de la chaleur, de la famine, du paludisme?
Похожим образом обстоит дело и с проблемой голода. Dans le même ordre d'idée, examinons la question de la faim dans le monde.
Целых три миллиона человек - треть населения страны - живут под угрозой голода. Près de trois millions de personnes, soit un tiers de la population, est menacé par la famine.
Тот, кто живёт одной надеждой, умирает от голода. Celui qui ne vit que d'espoir meurt de faim.
Но очень сложно быть счастливой на планете, страдающей от голода и засухи. Mais c'est pas évident d'être heureux sur une planète ravagée par la famine et la sécheresse.
Вот почему так много людей страдают от голода. Voilà pourquoi tant de personnes souffrent de la faim.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.