Exemplos de uso de "имели" em russo com tradução para o francês

<>
Traduções: todos3237 avoir3157 outras traduções80
с кем вы имели беседу? à qui avez-vous parlé?
Мы имели иное представление об этом. On l'a déjà entendu.
Некоторые эти эпидемии имели глубокие экономические последствия. Certaines de ces épidémies ont eu de lourdes conséquences économiques.
Первые дни этого восстания имели благоприятный настрой. Les premiers jours du soulèvement actuel ont été prometteurs.
Для меня вакцины всегда имели особое значение. Pour moi, les vaccins ont toujours eu une signification spéciale.
Хирурги не имели больше проблем со всеобщим уважением. Les chirurgiens n'avait plus de problème d'image.
И поэтому мы не имели право на ошибку. Nous avions de ce fait une faible marge d'erreur.
Хирурги всё ещё имели некоторую проблему с пиаром. Les chirurgiens ont encore des problèmes de relations publiques.
Впрочем, примерно 25% всех пациентов никогда не имели симптомов. Donc, à peu près 25 pourcents des patients n'ont jamais de symptômes.
Изменения в политике и политических деятелях Египта имели аналогичный эффект: Les changements survenus en Égypte en termes de politique et de mesures adoptées ont eu un effet similaire :
Мы до сих пор и понятия о них не имели. Nous n'en avons pas la moindre idée.
Все мы в 60х и 70х имели в запасе подобные. Nous avons tous dans nos années 60 ou 70 des histoires déprimantes comparables.
И я думаю, что многие из вас имели похожий опыт, Je pense que beaucoup d'entre vous ont vécu le même type d'expérience.
А большинство детей, съевших в своё время конфетку, имели неприятности. Une grande proportion des enfants qui avaient mangé le marshmallow, n'allaient pas bien.
Естественно, найти доказательства того, что такие указания имели место, невозможно. Bien évidemment, elles n'ont jamais été trouvées.
Каждый его кадр, каждая сцена и строчка имели прекрасный замысел. Je pouvais tout simplement dire qu'il y avait une conception géniale en dessous, à chaque prise, chaque scène, chaque ligne.
В конце 50-х, Гана и Сингапур имели одинаковый ВВП. Dans les années 50, le Ghana et Singapour avaient le même PIB.
Буш и его команда имели все основания считать, что это неправда. Bush et son équipe avaient de bonnes raisons de penser que cette déclaration n'était pas vraie.
Наблюдатели подтверждают, что нарушения избирательных правил имели место, но были незначительными. Les observateurs confirment que les manquements à la législation électorale ont été sans gravité.
На пике кризиса правительства имели возможность создать новую глобальную финансовую инфраструктуру. Les gouvernements ont eu l'opportunité de créer une nouvelle infrastructure financière globale au plus fort de la crise.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!