Sentence examples of "индийца" in Russian

<>
Translations: all56 indien56
Я спустился вниз в лобби и увидел одного индийца. Alors je suis descendu à l'entrée, et j'ai vu cet Indien.
Переходя к 1970-м годам, где данный график заканчивается, среднестатистический британец более чем в 10 раз богаче среднестатистического индийца. Quand on arrive aux années 1970, là où le graphique se termine, le Britannique moyen est plus de 10 fois plus riche que l'Indien moyen.
Вы индиец, египтянин, итальянец, американец. Vous êtes indien, égyptien, italien, américain.
Почему индийцы и пакистанцы должны делать это вместе? Pourquoi devons-nous faire ceci en tant qu'Indiens et Pakistanais?
После серии недавних скандалов средний индиец утратил эту веру. Suite à la récente série de scandales, l'Indien moyen n'y croit plus.
Значительно увеличилось количество личных контактов между индийцами и американцами. Les contacts personnels entre Indiens et Américains se sont beaucoup intensifiés.
Индийцы и китайцы сегодня уверены, что они достигают успеха. Aujourd'hui, les Chinois et les Indiens sont convaincus qu'ils sont sur la voie du succès.
Как и любой индиец, сегодня я зол, разочарован и угнетен. Comme n'importe quel Indien aujourd'hui, je suis en colère, frustré et déprimé.
А как насчет миллиарда индийцев и 1.2 миллиарда китайцев? Qu'en est-il des milliards d'Indiens et de Chinois ?
Однако "Миллионер из трущоб" был воспринят большинством индийцев как исключение. Mais la plupart des Indiens considèrent Slumdog Millionaire comme une exception.
Мы, индийцы, научились воспринимать людей такими, как они есть - несовершенными. Nous, Indiens, avons appris à prendre les êtres humains tels qu'ils sont, c'est-à-dire, imparfaits.
Ах да, и один патент приходится на 5.6 миллионов индийцев. Ah oui, il faut aussi environ 5.6 millions d'Indiens.
Долгое время индийцы для каждодневного перемещения пользовались услугами вело- и моторикш. Pendant longtemps, les Indiens ont utilisé leurs rickshaws pour les transports quotidiens.
Индийцы сканировали очень много своих книг - около 300 тысяч - сделанных отлично. Les indiens ont scanné plein de leurs livres - à peu près 300.000 - en le faisant tres bien.
тот факт, что кто-то - индиец, не совсем чёткий, не совсем очевидный. Même si on est Indien, ce n'est pas très explicite, ce n'est pas très évident.
Но многие индийцы спрашивают себя, что такая политика даст Индии как цивилизации. Mais de nombreux Indiens se demandent ce qu'une telle politique apporte à l'Inde en tant que civilisation.
И я создал образ в голове, что все индийцы, должно быть, рабочие. Et je m'étais mis dans la tête que tous les Indiens devaient être des ouvriers.
Поэтому протесты высокообразованных индийцев против "резервных мест" не только неправильны, но и опасны. Les protestations des Indiens ayant bénéficié d'une éducation supérieure contre les "places réservées" ne sont pas seulement aberrantes, elles sont également dangereuses.
Еще я считаю важным то, что сегодня индийцы намного лучше относятся к глобализации. Et puis je pense que l'autre point est que les Indiens sont aujourd'hui bien plus à l'aise avec l'idée de mondialisation.
Сегодня очень немногие индийцы хотели бы, чтобы Индия пошла по пути, предложенному Ганди. Très peu d'indiens aujourd'hui auraient aimer que l'Inde suive la voie du Mahatma Gandhi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.