Exemples d'utilisation de "класса" en russe
До шестого класса я ходил в школу Монтессори,
Quand j'étais enfant, j'ai étudié à l'école Montessori.
Большинство дорог первого класса имеет сухую и вымерзшую поверхность.
Le revêtement de la plupart des routes nationales est sec et gelé.
вы все знаете эти факты из восьмого класса, так?
Vous avez tous appris ça en quatrième, vous vous souvenez?
Мы перейдем из класса человека разумного в класс человека эволюционного
Je pense que nous allons évoluer de l'Homo Sapiens à l'Homo Evolutis.
Многие учащиеся - представители этого класса застревают в плохих изолированных школах.
La plupart des étudiants scolarisés sont placés dans des écoles ségréguées de niveau inférieur.
Есть клетки особого класса, которые подавляют и успокаивают соседние клетки.
Il y a une catégorie de cellules, une cellule relativement petite, inhibitrice, qui endort ces voisines.
Жесткие правила и дистанцирующиеся политики только удушают животный дух бизнес класса.
Les règles rigides des décideurs politiques distants étouffent à peine l'esprit bestial des affairistes.
Был день посещения школы родителями, и они сидели в глубине класса.
Il y avait un parent en visite ce jour-là, assis à l'arrière de la salle.
То есть людям среднего класса или тем, кто верит в кооперативы.
Donc des gens - càd peut-être moins aisés - ou des gens qui croient vraiment dans une coopérative.
Даже в наше время владение атомной бомбой разделяет страны на два класса:
Aujourd'hui encore, la bombe atomique divise le monde en deux catégories :
Эта девочка была единственной во всей деревне, кто доучился до девятого класса.
Cette jeune fille se trouvait être la seule fille dans tout le village qui était allée à l'école jusqu'à la neuvième année.
И не сказать, что я все-таки стала блестящим нейропсихолгом мирового класса.
Et cela ne signifie pas que je sois jamais devenue une neuropsychologue brillante et de réputation mondiale.
Эти дети не пользуются учебниками, им не читают лекций для всего класса.
Ces enfants n'utilisent pas de manuels, ils ne reçoivent pas de cours à schéma unique.
А это небольшой ролик про детей начального класса, очень распространенная ситуация в Англии.
Et voici un petit reportage tourné dans une école élémentaire, de ce qui est très fréquent en Angleterre.
Это желтые закладки включают этот и другие белки его класса, так называемые бромодомины.
Et ces Post-its contiennent cette protéines et d'autres de sa catégorie - dits bromodomaines.
и только за прошлый месяц, несколько недель назад, была найдена планета земного класса.
Et rien qu'il y a quelques semaines, une planète de la taille de la Terre a été découverte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité