Exemples d’usage de "кое-чем" en russe avec traduction en français

<>
И это снова связано с кое-чем приятным. Et c'est encore une fois, lié à quelque chose de bien.
А сейчас позвольте мне закончить первую часть моего шоу кое-чем похитрее. En attendant, laissez-moi conclure la première partie de mon spectacle avec un petit quelque chose d'épineux.
И раз уж я начал говорить об этом и исследовать эту тему, Я был испуган кое-чем, что один японский математик говорил по этой теме. Depuis que j'ai commencé à parler de ce sujet et à me documenter sur ce sujet, j'ai vraiment été hanté par quelque chose qu'un mathématicien japonais a dit sur le sujet.
И случилось кое-что ещё. Et puis il est arrivé encore quelque chose.
Можно мне кое-что сказать? Est-ce que je peux dire quelque chose ?
И кое-что более экспериментальное: Quelque chose d'un peu plus expérimental :
Вы должны кое-что знать. Il y a quelque chose que vous devez savoir.
Ты должен кое-что знать. Il y a quelque chose que tu dois savoir.
А теперь кое-что потруднее. Bon, faisons quelque chose d'un peu plus difficile.
Я хочу кое-что проверить. Je veux vérifier quelque chose.
Но "Кока" заметила кое-что. Mais Coca a remarqué quelque chose.
Но это уже кое-что. Mais nous avons quelque chose.
Тут есть кое-что особенное. Il y a quelque chose d'un peu inhabituel.
Позвольте сказать вам кое-что: Laissez-moi vous dire quelque chose :
Том мне кое-что дал. Tom m'a donné quelque chose.
Можно, я кое-что скажу? Puis-je dire quelque chose ?
Мне надо кое-что сделать. J'ai quelque chose à faire.
Я тебе кое-что принёс. Je t'ai apporté un petit quelque chose.
Я могу тебя кое-чему научить. Je peux t'apprendre quelque chose.
Я хочу Вам кое-что показать. Je veux vous montrer quelque chose.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !