Ejemplos del uso de "красном вине" en ruso

<>
Он также содержится в красном вине. On le trouve aussi dans le vin rouge.
Он выпил стакан красного вина. Il a bu un verre de vin rouge.
Том купил три бутылки красного вина. Thomas a acheté 3 bouteilles de vin rouge.
Красное вино хорошо сочетается с мясом. Le vin rouge convient bien à la viande.
Например, "Красное вино предотвращает рак молочной железы". Ainsi, "Le vin rouge peut prévenir le cancer du sein."
Мне гораздо больше нравится красное вино, чем белое. Je préfère bien davantage le vin rouge au vin blanc.
"Бокал красного вина в день помогает предотвратить рак молочной железы". "Un verre de vin rouge par jour peut prévenir le cancer du sein."
Команда из Университета Райс начала вплавлять субстанцию, которая делает красное вино полезным в пиво. L'équipe de l'Université de Rice a transposé la substance qui rend le vin rouge bon pour la santé dans de la bière.
Я слышал, что красное вино очень полезно для здоровья - антиоксиданты и минералы - здоровое сердце. on m'a dit que le vin rouge est bon pour ma santé - des antioxydants et des minéraux - bon pour le coeur.
И это действительно интересная штука как для научной газеты, но что касается вашего личного риска заболеть раком груди, если вы пьёте красное вино, то тут всё как раз наоборот. C'est vraiment utile de le décrire dans un article scientifique, mais quant à la question de votre risque personnel d'avoir un cancer du sein si vous buvez du vin rouge, il n'en parle absolument pas.
Перед ними находился экран с информацией о вине. Un écran devant eux montre des informations sur le vin.
Мы не можем обеспечивать экологическую устойчивость видам на зеленом фоне без реальных попыток изменить участь видов на желтом и красном фонах. Nous ne pourrons pas continuer sans savoir dans quelle mesure nous réussissons vraiment à changer le sort des espèces dans la liste jaune et dans la liste rouge.
Но часто случается так, что вы засыпаете не потому что день был скверный, а по нашей вине. Mais avez-vous remarqué que la raison pour laquelle vous somnolez avec la musique classique ce n'est pas vous, mais nous?
И мы наблюдаем за ней через разработанную мной систему камер "Глаз в море", снимающую в дальнем красном свете, невидимом для большинства животных, так что она незаметна. On le visionne avec un système de caméra que j'ai développé, appelé Oeil-de-la -Mer qui utilise des infrarouges qui sont invisibles pour la plupart des animaux, et donc ne sont pas gênants.
Я не разбиралась в вине. Je ne savais pas comment parler du vin.
Вот репринт с Соединенных Штатов, который мы сделали в красном, белом и синем. Voici une impression des Etats-Unis, que l'on a fait en rouge, blanc et bleu.
Истина в вине. La vérité est dans le vin.
Вы можете видеть спортсмена в красном костюме, он падает "стоя". Vous voyez le parachutiste en combinaison rouge, il se tient debout.
По твоей вине я потерял аппетит. Grâce à toi j'ai perdu mon appétit.
И все голуби, прямо как в "Красном Шаре", ждут его и уносят за городские стены. Et tous les pigeons, comme dans "Le ballon rouge", sont là à l'attendre, et ils le portent au-dessus des murs de la ville.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.