Ejemplos del uso de "кровь" en ruso

<>
Traducciones: todos199 sang184 otras traducciones15
Ему кровь в голову ударила. Le sang lui monte à la tête.
Ты моя плоть и кровь. Tu es ma chair et mon sang.
У него кровь из головы течёт! Du sang s'échappe de sa tête !
Есть большая труба, по которой течет кровь. Il y a un gros tuyau par lequel le sang passe.
Москиты пьют кровь только чтобы отложить яйца. Les moustiques ne boivent de sang que pour pondre leurs oeufs.
"кровь Его на нас и на детях наших". "que son sang nous tache, nous et nos enfants ".
У меня кровь в жилах застыла от этой истории. L'histoire m'a glacé le sang.
Я села и почувствовала, как кровь отливает от лица. Je me suis assise et j'ai senti le sang se retirer de mon visage.
Например, в печени они формируют каналы, чтобы очищать кровь. Par exemple, dans le foie, ils forment des canaux pour détoxifier le sang.
От этого рассказа у меня кровь в венах застыла. Le récit m'a glacé le sang.
После укола в палец, получаем кровь, примерно 50 микролитров. Piquez un doigt, vous obtenez du sang, environ 50 microlitres.
Конгресс, однако, стремится протолкнуть выборы потому, что он чувствует кровь. Le Congrès, pour sa part, souhaite des élections anticipées car il flaire l'odeur du sang.
Мы берем у них кровь на анализ и другие пробы. Nous prélevons du sang et d'autres échantillons sur eux.
чтобы, если надо, взять на анализ кровь и автомат Калашникова. et un bistouri pour prendre des échantillons de sang, et une [Kalachnikov] AK-47.
Они показывают нам фильтровальную бумагу, на которую они собрали кровь животных. Ils nous montrent un papier filtre qu'ils ont utilisé pour récolter le sang des animaux.
Народа, для которого кровь на льду не признак смерти, но утверждение жизни. Un peuple pour qui du sang sur la glace n'est pas un signe de mort mais une affirmation de la vie.
У американских должностных лиц буквально закипает кровь, когда заходит речь об этом телеканале. On peut quasiment voir leur sang bouillir quand les responsables américains en discutent.
В прошлом году его хозяйка заметила кровь, которая сочилась из области его гениталий. L'an dernier, sa propriétaire a remarqué du sang qui s'écoulait de sa région génitale.
Обратите внимание на представление о нереальных леденящих кровь силах, которые уничтожают наше будущее. Notez l'image de ces forces à glacer le sang, plus grandes que nature, en train de réduire notre avenir à néant.
Какой-то сумасшедший ученый втыкает иглу им в руку и берет кровь четыре раза. Un savant fou va passer piquer votre bras avec une aiguille et prendre quatre tubes de sang.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.