Verwendungsbeispiele von "ложен" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Этот выбор также ложен, как он нетерпим. Ces choix sont aussi faux qu'ils sont intolérables.
Ложная панацея гибкости рынка труда La fausse panacée de la flexibilité du marché du travail
Несмотря на то, что Америка и Запад могли почувствовать, будто джихадистский терроризм утратил свою жестокость в Афганистане, Пакистане и Индии, ложное чувство безопасности никого не охватило. Les Etats-Unis et les pays occidentaux ont peut-être pu penser que le djihad terroriste avait perdu en intensité, mais en Afghanistan, au Pakistan et en Inde, ce sentiment illusoire de sécurité n'a jamais prédominé.
А экономика, являющаяся незаконной в глазах большинства людей, может какое-то время существовать на ложной вере в легкую наживу. Une économie qui semble arbitraire et illégitime aux yeux de la majorité peut, pendant un certain temps, fonctionner sur la confiance faussement placée dans les profits faciles.
Ложные обещания частных пенсионных планов Les Fausses promesses des retraites privées
С конца 1970-ых, и особенно в течение 1980-ых и 1990-ых, три частных телевизионных канала Берлускони преуспели в изображении ложной иллюзорной модели быстрого успеха, в основном посредством американских мыльных опер, таких как "Даллас". Depuis la fin des années 1970, et surtout au cours des années 1980 et 1990, les trois chaînes de télévision privées de Berlusconi ont mis en exergue le modèle fallacieux et illusoire de la réussite fulgurante, popularisée par des séries américaines comme Dallas.
Иногда "ложные" друзья могут быть полезны. Parfois, les faux amis peuvent se révéler utiles.
Слухи о её смерти оказались ложными. La rumeur autour de sa mort se révéla fausse.
Я не хочу пробуждать ложных надежд. Je ne veux pas générer de faux espoirs.
Я не хочу подавать ложных надежд. Je ne veux pas générer de faux espoirs.
Но Дарвин показал, что это совершенно ложно. Mais Darwin nous montre que c'est tout simplement faux.
либо наоборот - и это ложное чувство опасности. Ou le contraire, et c'est une fausse impression d'insécurité.
Таким образом, дробление многонациональных государств - ложный путь. Le désenchevêtrement des Etats multinationaux fait fausse route.
обыкновенно блокируются ложными положениями и непроверенными посылками. Je pense que les meilleurs résultats sont souvent freinés par de fausses constructions et hypothèses non testées.
Но эта научная иерархия является ложной и обманчивой: Toutefois, la hiérarchie scientifique est fausse et trompeuse :
Может ли кто-нибудь здесь распознать ложную улыбку? Pouvez-vous repérer le faux sourire ici?
Более того, Америка развязала войну, используя ложные доводы. En outré, l'Amérique est partie en guerre sur de faux prétextes.
Потом, во второй момент, передаётся вот это ложное сообщение. Puis, juste après, vous avez le faux YouTube qui apparaît.
На протяжении десятилетий его правление насаждало ложное единство в Югославии. Pendant des décennies, son règne avait imposé une fausse unité en Yougoslavie.
Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю. Mais un traqueur de mensonges peut repérer un sourire faux à un kilomètre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!