Exemples d'utilisation de "межличностный" en russe

<>
Traductions: tous6 interpersonnel6
На протяжении следующих нескольких лет я продолжала изучать этот межличностный аспект роботов уже в медиалаборатории вместе с командой невероятно талантливых студентов. Ces quelques dernières années, j'ai continué d'explorer cette dimension interpersonnelle des robots, désormais au laboratoire média, avec ma propre équipe d'étudiants incroyablement talentueux.
Мозг человека развивался в тандеме с языком в социальном контексте, таким образом, логично предположить, что эмоциональный межличностный диалог может стимулировать обучение мозга. Le cerveau humain s'est développé en même temps que le langage parlé dans les contextes sociaux, de sorte qu'il est logique de croire que le dialogue interpersonnel émotionnellement chargé pourrait très bien stimuler le cerveau dans son apprentissage.
Политика строгой экономии выявляет отсутствие в современной экономике межличностных связей, а также моральные затраты, которые это подразумевает. L'austérité expose au grand jour le manque de relation interpersonnelle dans l'économie moderne et les coûts moraux que cela induit.
С этой точки зрения психотерапия является межличностной средой, способствующей росту и интеграции сетей нейронов, регулирующих память, обучение, эмоции и привязанности. Dans cette perspective, la psychothérapie est un environnement interpersonnel enrichi, conçu sur mesure pour encourager la croissance et l'intégration des réseaux neurologiques qui régulent la mémoire, la connaissance, les émotions et les attachements.
С точки зрения медицинских антропологов, люди всего мира живут в потоке межличностных взаимоотношений в своих локальных мирах - социальных сетях, семьях, организациях и сообществах. Pour les médecins anthropologues, les gens partout vivent dans un ensemble d'interactions interpersonnelles locales - réseaux sociaux, familles, institutions, et communautés.
Межличностная нейробиология, новая наука, основанная на развивающей психологии, эволюционной биологии и генетики, пытается понять, как на протяжении жизни отношения проецируются на структуру и функционирование нервной системы. La neurobiologie interpersonnelle, un nouveau champ associant la psychologie du développement, la biologie de l'évolution et la génétique, cherche à comprendre comment les relations de toute une vie sont traduites dans la structure et le fonctionnement du système nerveux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !