Exemples d'utilisation de "могут" en russe

<>
В Пакистане могут начаться беспорядки. La situation au Pakistan pourrait se détériorer irrémédiablement.
Мам, не все же могут делать шпагат". "Elle dit," Maman, tous le monde ne sais pas faire le grand écart.
Они могут быть лидерами общин. Elles peuvent être les leaders de la communauté.
Вы не знаете, чему дети могут научиться, играя с огнем. Vous ne savez pas à l'avance ce qu'ils en apprendront.
Это могут быть экологические облигации. Et ça peut très bien être des obligations environnementales.
И эти упреждающие удары могут быть не только в киберпространстве. Et ces attaques préemptives, vous savez, ces ripostes risquent de ne pas rester strictement dans le domaine du cyberespace.
они могут жить в вакууме. Ils peuvent survivre dans le vide total.
Не так чтобы роботы не были полезны, люди могут конструировать роботов. Non pas que les robots sont inutiles, et les gens savent construire des robots.
Все не могут быть первыми. Tout le monde ne peut pas être premier.
Вопрос стоит таким образом, могут ли благие цели оправдывать ужасные средства. Le problème est de savoir si une juste cause justifie le recours à des méthodes horribles.
Те, кто могут помочь, записываются. Tous ceux qui peuvent le faire s'inscrivent.
В настоящий момент биологи не могут объяснить почему эти животные так активны. Les biologistes ne savent pas expliquer aujourd'hui pourquoi ces animaux sont tellement actifs.
Сильные переживания могут создать модель. Des impressions fortes peuvent créer un modèle.
Но вкладчики не знают - и не могут сказать - что у Оза нет таланта. Toutefois, les investisseurs ignorent - et ne sauraient dire - si monsieur X a du talent.
Многие животные могут это делать. Et il y a beaucoup d'animaux qui peuvent faire ça.
Желающие узнать побольше об этом исследовании, могут зайти на наш сайт ReadyToShare.org. Si vous voulez en savoir plus sur ce projet de recherche, visitez notre site web :
Слова этого не могут выразить. Les mots ne peuvent pas l'exprimer.
Как могут рынки и свободная конкуренция подстегнуть вложение знаний в разработку информационной продукции? Comment agir pour que la concurrence dans le secteur de l'information permette d'accroître le savoir appliqué ?
Они не могут Вас уволить. Ils ne peuvent vous virer.
Изменение климата станет мощным фактором, способствующим таким явлениям, а могут случиться и намного худшие. Le changement climatique est voué à constituer un moteur majeur de telles catastrophes, sachant que nous risquons encore bien pire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !