Ejemplos del uso de "неопытность" en ruso

<>
Связаны ли эти преувеличенные надежды с неопытностью Обамы или чрезмерными амбициями - или с тем и другим - это спорный момент: Que ces espoirs excessifs puissent être imputés à l'inexpérience d'Obama ou à des prétentions démesurées - ou aux deux - est un point discutable :
Секьюритизация избежала подобных затрат и успешно позиционировала новый продукт, привлекая агентства по оценке кредитных рисков, которые решили получить прибыль из неопытности инвесторов и недостатка информации. La titrisation lui épargnait ces dépenses et faisait de ce nouveau produit un placement avantageux - avec la complicité des agences de notation, à qui l'inexpérience et le manque d'information des investisseurs ne pouvaient que profiter.
Но вследствие неопытности партии и некомпетентности на всех уровнях политики - недостатки, которые усугубило беспрецедентное опустошение крупнейшего землетрясения 11 марта 2011 г. - первые два правительства ДПЯ под руководством Юкио Хатоямы и Наото Кана порвали в клочья эти обещания. Mais en raison de l'inexpérience du parti et de l'incompétence à tous les niveaux de l'élaboration des politiques (des lacunes aggravées par les ravages sans précédent du grand tremblement de terre du 11 Mars 2011) les deux premiers gouvernements du PDJ, sous Yukio Hatoyama et Naoto Kan ont pris fin et ces engagements ont été réduits à néant.
Несмотря на свою относительную неопытность в международных делах, Обама показал аналогичное умение реагировать на целый комплекс внешнеполитических проблем. En dépit d'un manque d'expérience relatif en matière de relations internationales, Obama a démontré une même compétence à réagir à un ensemble complexe de défis de politique étrangère.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.