Exemples d'utilisation de "ног" en russe avec la traduction "jambe"
Таким образом движение ног изменит цвет горизонта.
Ce qui fait que le mouvement de vos jambes va changer la couleur de votre horizon.
У него шесть ног - слаженно работающие ноги-пружины.
Il a six jambes, ce sont les jambes sauteuses améliorées.
А знаешь, покажи нам больше, чем один комплект ног.
Tu sais, montre nous plus qu'une paire de jambes.
У мужчины не было обеих ног и одной руки.
L'homme n'avait pas de jambes et il n'avait qu'un seul bras.
Я всегда растягиваю мышцы ног перед игрой в теннис.
J'étire toujours les muscles de mes jambes avant de jouer au tennis.
Потом мы сделали еще одну пару ног - они выглядели как щупальца медузы
Voici une autre paire issue d'une collaboration, une sorte de jambe-méduse.
Когда полиция остановила его, они обнаружили напиток на вынос у него между ног.
Lorsque la police l'a arrêté, ils ont découvert la boisson à emporter entre ses jambes.
Но было двое мужчин, один был слепой, у другого не было ног - он так родился.
Mais il y avait deux hommes, un qui était aveugle, l'autre qui n'avait pas de jambes - il était né comme ça.
Характерное оружие на этой войне - самодельное взрывное устройство, и характерное ранение - это сильное повреждение ног.
L'arme emblématique de cette guerre est l'EEI, et les blessures associées sont des dégâts sévères à la jambe.
Покупать сверх-большие машины, все с приставкой "экстра", даже покупаем лекарства от синдрома уставших ног.
Nous avons acheté des voitures extra-larges, tout fait en grande taille, nous avons acheté des médicaments pour le syndrome des jambes sans repos.
Они были теми, кого я с удовольствием рисовал - все разновидности сочетания четырёх ног и меха.
C'était ceux que j'aimais dessiner - toutes les variantes avec quatre jambes et de la fourrure.
Они дают могущество властям, проходя бесследно мимо жителей, мимо их рук, ног, голов, всего чего угодно.
Il renforce les gouvernements, sans prendre en compte les citoyens - leurs mains, jambes, cerveaux, ainsi de suite.
Водитель, ехавший со скоростью 130 миль в час с горячим напитком между ног, оштрафован на ?1000
Un conducteur roulant à 210 km/h avec une boisson chaude entre les jambes s'est vu infliger une amande de 1 000£
Вы узнаёте это движение, также двигаются черви, змеи и любое животное, двигающееся по земле без помощи ног.
Alors vous pouvez reconnaître ce type de mouvement, le même mouvement que les vers, les serpents et tous les animaux qui se déplacent sur le sol sans avoir de jambes sont capable de produire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité