Exemplos de uso de "опытом" em russo com tradução para o francês

<>
Они хотят поделиться этим опытом. Ils veulent partager l'expérience.
Он делится своим опытом с другими. Elle partage avec d'autres ses expériences.
Я бы хотел поделиться своим опытом Et j'aimerais partager une certaine expérience.
Это становится околосмертельным опытом для Шермана. Cela devient une expérience de mort imminente pour Sherman.
Для этого нужно обладать определённым опытом. Dès lors, nous avons besoin d'un peu d'expérience.
Но чувство такой изолированности было поучительным опытом. Mais c'était une expérience salutaire, de se sentir si déconnectée.
Вы можете обмануть восприятие, связанное с опытом. Nous pouvons tromper vos attentes sur votre expérience.
Могло бы правительство Шри-Ланка воспользоваться опытом Малайи? Le Sri Lanka aurait-il pu profiter de l'expérience malaise ?
Такие восприятия обычно опосредованы идеями или прошлым опытом. Ces perceptions sont souvent formées par le truchement de conceptions et d"expériences passées.
Оба кандидата различаются как темпераментом, так и опытом. Les deux hommes diffèrent également par leur tempérament et leur expérience.
Ок Энрик, спасибо, что поделились этим духовным опытом. Enric, merci beaucoup d'avoir partagé un peu de cette expérience spirituelle avec nous tous.
Это мнение укрепляется любым отрицательным опытом, который пережили сами мусульмане. Cette sensation est susceptible d'être renforcée par toutes les expériences négatives que ces musulmans vivent personnellement.
Наша поддержка была, по выражению Сэмюэля Джонсона, победой надежды над опытом. Ainsi que l'a dit Samuel Johnson, notre soutien représentait le triomphe de l'espoir sur l'expérience.
Действительно, в некотором отношении Азия обладает большим опытом межкультурных отношений, чем Европа. A certains égards, l'Asie a effectivement plus d'expérience que l'Europe en matière de relations interculturelles.
Сейчас должно быть ясно и то, что он не поддерживался историческим опытом. Il est maintenant évident qu'il ne repose non plus sur une expérience historique.
Пациенты - это эксперты собственного опыта, и они могут поделиться своим опытом с другими. Les patients sont des experts sur leur propre expérience, et ils peuvent partager cette expérience avec d'autres.
Поэтому ЕЦБ нужно было полагаться на немногочисленные надежные результаты, предоставляемые теорией и опытом. La BCE devait donc s'appuyer sur les quelques résultats solides de la théorie et de l'expérience.
Я хотел не только работать над внешним видом, но и над всем человеческим опытом. Je voulais vraiment ne pas seulement travailler sur l'habillage, je voulais travailler sur toute l'expérience utilisateur.
Я делилась с ними опытом и пыталась еще раз просветить их в этой области. Et je leur montrais mes expériences en essayant, à nouveau, de les sensibiliser au problème.
Люди с опытом знают, что глобальные торговые сделки часто возрождаются из пепла неудачных переговоров. On sait d'expérience que les accords sur le commerce international naissent sur les cendres des échecs précédents.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!