Usage examples of "ошибке" in Russian with translation to French

<>
Он сожалеет о своей ошибке. Il regrette son erreur.
По ошибке был арестован невиновный мужчина. Par erreur, un homme innocent a été arrêté.
Я по ошибке взял твой зонт. J'ai pris ton parapluie par erreur.
Я взял его зонт по ошибке. J'ai pris son parapluie par erreur.
Простите, я по ошибке взял Ваш зонтик. Je suis désolé, j'ai emporté votre parapluie par erreur.
Кто-то по ошибке взял мои туфли. Quelqu'un a pris mes chaussures par erreur.
Кен по ошибке сел не в тот автобус. Ken a pris le mauvais bus par erreur.
Никаких сомнений, кто-то забрал мой зонтик по ошибке. Quelqu'un a sans doute pris mon parapluie par erreur.
Также Гринспен признает себя виновным в ошибке, допущенной в начале 2001 года. Greenspan plaide aussi coupable pour une erreur commise début 2001.
Возродив дебаты об "азиатских" ценностях, книга Фудживары может привести к такой же ошибке. En ravivant le débat sur les valeurs "asiatiques ", le livre de Fujiwara risque de faire la même erreur.
Конечно, сейчас мне очень некомфортно дома, когда мы по ошибке оставляем включенным свет. Bien sûr maintenant, je suis vraiment attentif à la maison lorsque nous laissons des lumières laissées allumées par erreur.
Первоначально Комитет признал Ломборга виновным практически в той же самой ошибке, в которой он обвинил экологов. Le Comité a au départ trouvé que Lomborg s'était rendu coupable d'à peu près la même erreur qu'il avait attribuée aux écologistes.
Но моя личная интуиция подсказывает мне, что предложение Франции и Германии основано на фундаментальной логической ошибке. J'ai comme un pressentiment que la proposition franco-allemande est basée sur une erreur fondamentale de jugement.
Американцы теперь понимают, что я попал сюда по ошибке, и сказали мне, что они хотят меня отпустить. Les Américains se rendent maintenant compte qu'ils m'ont gardé ici par erreur et m'ont dit que je pouvais partir.
И все же, несмотря на все приготовления, ночь переговоров за закрытыми дверями привела к потрясающе элементарной ошибке. Et pourtant, malgré toute cette préparation, une nuit de négociations à huis clos a abouti à une erreur étonnamment élémentaire.
Если у больного гепатитом С взяли кровь на анализ, вам не захочется той же иглой по ошибке уколоться самому. Si vous avez pris un échantillon de sang et que cette personne peut avoir l'hépatite C, vous ne voulez pas faire une erreur et vous la planter sur vous.
Например, вы находитесь в Лас-Вегасе, и делаете ставку, и вы по ошибке позволяете другому человеку выбрать эту карту. Par exemple, vous êtes assis à Las Vegas vous pariez vous laissez les autres personnes voir cette carte par erreur.
У ОПЕК никогда не было настоящей рыночной силы, а у Саудовской Аравии была, и рыночная сила Саудовской Аравии всегда приписывалась, по ошибке, ОПЕК. L'OPEC n'a jamais eu de puissance de marché mais l'Arabie Saoudite et la puissance du marché saoudien ont toujours été attribuées, par erreur, à l'OPEC.
После распространения новостей о вышеупомянутых электронных письмах и об ошибке в отчете МГИК, авторы редакционных статей журнала The Wall Street Journal начали грязную кампанию, называя климатологию мистификацией и заговором. A la suite de la révélation des courriels et de l'erreur du GIEC, une campagne obscène fut lancée par les éditorialistes du Wall Street Journal décrivant la science du climat comme un canular et une conspiration.
Эта ошибка стоила ему жизни. Cette erreur lui a coûté sa vie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!