Ejemplos de uso de "ошибке" en ruso con traducción al francés

<>
Он сожалеет о своей ошибке. Il regrette son erreur.
По ошибке был арестован невиновный мужчина. Par erreur, un homme innocent a été arrêté.
Я по ошибке взял твой зонт. J'ai pris ton parapluie par erreur.
Я взял его зонт по ошибке. J'ai pris son parapluie par erreur.
Простите, я по ошибке взял Ваш зонтик. Je suis désolé, j'ai emporté votre parapluie par erreur.
Кто-то по ошибке взял мои туфли. Quelqu'un a pris mes chaussures par erreur.
Кен по ошибке сел не в тот автобус. Ken a pris le mauvais bus par erreur.
Никаких сомнений, кто-то забрал мой зонтик по ошибке. Quelqu'un a sans doute pris mon parapluie par erreur.
Также Гринспен признает себя виновным в ошибке, допущенной в начале 2001 года. Greenspan plaide aussi coupable pour une erreur commise début 2001.
Возродив дебаты об "азиатских" ценностях, книга Фудживары может привести к такой же ошибке. En ravivant le débat sur les valeurs "asiatiques ", le livre de Fujiwara risque de faire la même erreur.
Конечно, сейчас мне очень некомфортно дома, когда мы по ошибке оставляем включенным свет. Bien sûr maintenant, je suis vraiment attentif à la maison lorsque nous laissons des lumières laissées allumées par erreur.
Первоначально Комитет признал Ломборга виновным практически в той же самой ошибке, в которой он обвинил экологов. Le Comité a au départ trouvé que Lomborg s'était rendu coupable d'à peu près la même erreur qu'il avait attribuée aux écologistes.
Но моя личная интуиция подсказывает мне, что предложение Франции и Германии основано на фундаментальной логической ошибке. J'ai comme un pressentiment que la proposition franco-allemande est basée sur une erreur fondamentale de jugement.
Американцы теперь понимают, что я попал сюда по ошибке, и сказали мне, что они хотят меня отпустить. Les Américains se rendent maintenant compte qu'ils m'ont gardé ici par erreur et m'ont dit que je pouvais partir.
И все же, несмотря на все приготовления, ночь переговоров за закрытыми дверями привела к потрясающе элементарной ошибке. Et pourtant, malgré toute cette préparation, une nuit de négociations à huis clos a abouti à une erreur étonnamment élémentaire.
Если у больного гепатитом С взяли кровь на анализ, вам не захочется той же иглой по ошибке уколоться самому. Si vous avez pris un échantillon de sang et que cette personne peut avoir l'hépatite C, vous ne voulez pas faire une erreur et vous la planter sur vous.
Например, вы находитесь в Лас-Вегасе, и делаете ставку, и вы по ошибке позволяете другому человеку выбрать эту карту. Par exemple, vous êtes assis à Las Vegas vous pariez vous laissez les autres personnes voir cette carte par erreur.
У ОПЕК никогда не было настоящей рыночной силы, а у Саудовской Аравии была, и рыночная сила Саудовской Аравии всегда приписывалась, по ошибке, ОПЕК. L'OPEC n'a jamais eu de puissance de marché mais l'Arabie Saoudite et la puissance du marché saoudien ont toujours été attribuées, par erreur, à l'OPEC.
После распространения новостей о вышеупомянутых электронных письмах и об ошибке в отчете МГИК, авторы редакционных статей журнала The Wall Street Journal начали грязную кампанию, называя климатологию мистификацией и заговором. A la suite de la révélation des courriels et de l'erreur du GIEC, une campagne obscène fut lancée par les éditorialistes du Wall Street Journal décrivant la science du climat comme un canular et une conspiration.
Эта ошибка стоила ему жизни. Cette erreur lui a coûté sa vie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.