Ejemplos de uso de "планы" en ruso con traducción al francés

<>
Все планы уже были сделаны. Tous les plans me concernant étaient déjà tracés.
Мне пришлось поменять свои планы. J'ai dû changer mes plans.
У тебя есть планы на вечер? Tu as des plans pour ce soir ?
А знаете, почему у них есть эти планы? Et vous savez pourquoi ils ont un plan?
Но у кого-то есть планы на них. Quelqu'un d'autre a un plan pour elle.
Конкретные планы действий нужны еще до одобрения Инициативы Большой Европы. Il est urgent d'élaborer des plans d'action individuels même avant l'émergence de l'Initiative de l'Europe agrandie.
Delta и JetBlue были среди авиакомпаний, которые уже представили планы. Delta et JetBlue font partie des compagnies qui ont déjà soumis des plans.
Если эти планы реализуются, количество функционирующих реакторов (сегодня их 437) удвоится. Si ces plans se réalisaient, le nombre de réacteurs en fonctionnement, actuellement 437, devrait doubler.
Тем временем, администрация Обамы продолжает осуществлять свои планы по европейской ПРО. Dans l'intervalle, l'administration Obama maintient son plan de route sur le bouclier antimissile européen.
Иллюзией ее делают некоторые планы, которые разрабатываются с целью ее решения. L'illusion se situe au niveau des plans en cours de préparation pour traiter la question.
Сегодняшние планы спасительных мер и системы стимулов стали результатом этой страшной недели. Les mesures incitatives et les plans de renflouage ont été mis en oeuvre en réaction à cette horrible semaine.
Всё потому, что у кого-то ещё есть планы на ваши ресурсы. C'est parce que quelqu'un d'autre a un plan pour votre ressource.
В стране за страной планы встретить кризис обновлялись и менялись снова и снова. Les uns après les autres, les pays revoient et restructurent leurs plans de résolution de crise.
Существует предположение, что геноцид армян вдохновил нацистов на их планы по истреблению евреев. Le génocide arménien est supposé avoir inspiré les Nazis dans leurs plans d'extermination des Juifs.
В результате больше компаний, вероятно, создаст и осуществит планы обеспечения непрерывности бизнеса (ПОНБ). En conséquence, de plus en plus d'entreprises planifient la création et la mise en ouvre des plans de contingence pour assurer la continuité de leurs activités.
Вот вам и история про молодых людей, дерзко строящих планы с этой мечтой. Donc c'est vraiment l'histoire du plan audacieux de jeunes gens et de leur rêves.
Так что европейцам сложно понять, почему планы более тесной европейской интеграции могут рассматриваться как антиамериканские. Il est ainsi difficile pour les Européens de comprendre pourquoi les plans pour une intégration européenne plus proche sont considérés comme anti-américains.
Однако все может произойти абсолютно иначе, если развитие кризиса в Европе поломает планы немецких политиков. Mais la situation pourrait évoluer tout autrement si la dynamique de la crise en Europe chamboulait les plans des politiciens allemands.
Поэтому планы по созданию общей оборонной политики ЕС до сих пор привлекали значительно меньше внимания. Au contraire, les plans concernant une politique commune de défense de l'UE n'avaient pas suscité le même intérêt jusqu'à présent, mais ce n'est plus vrai aujourd'hui.
До сих пор критика со стороны остального мира не имела никакого воздействия на планы администрации Буша. Jusqu'à présent, les critiques émanant du reste du monde n'ont eu aucun effet sur les plans de l'administration Bush.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.