Sentence examples of "покупать" in Russian

<>
И начнут покупать автомобили на электричестве. Et ils vont commencer à acheter des voitures électriques.
Хотят ли обезьяны избегать риска и покупать у продавца, который все время дает фиксированную прибавку или они хотят рисковать и пробовать получить случайный, но большой бонус, рискуя остаться вообще без бонуса. Est-ce que les singes veulent jouer la sécurité et iront voir la personne qui fait la même chose à chaque fois, ou est-ce qu'ils veulent prendre des risques et essayer d'obtenir le bonus risqué, mais gros, en prenant le risque de n'avoir aucun bonus.
Я отговорил жену покупать новый ковёр. J'ai dissuadé ma femme d'acheter un nouveau tapis.
Они не хотели покупать его хлеб. Ils ne voulaient pas acheter son pain.
Надо научиться думать, прежде чем покупать. Il faut réfléchir avant d'acheter.
Очевидно, у бедных нет возможности покупать. Apparemment, les gens pauvres n'ont pas les moyens d'acheter.
Люди начали сами покупать открытки, делать своисобственные. Les gens ont commencé à acheter leur propre carte postale ou à les fabriquer eux-mêmes.
Никто бы не стал покупать там электричество. Personne ne voudrait acheter de l'électricité là-bas.
Зачем покупать MP3 плеер от компьютерной компании? Pourquoi achèterions nous le lecteur MP3 d'un fabricant d'ordinateurs ?
Они часто вынуждены покупать все самое дешевое. Vous ne pouvez souvent acheter que les produits les moins chers.
Опять-таки намного дешевле, чем покупать топливо. A nouveau, bien plus économique que d'acheter du carburant.
Я не советую им покупать эту машину. Je ne leur conseille pas d'acheter cette voiture.
Вам нужно покупать как минимум одну вещь каждую неделю? Devez vous vous acheter au moins un vêtement par semaine?
И, как всегда, пришлось покупать у Франции ядерную энергию: Comme d'habitude, ils ont acheté de l'électricité nucléaire en France.
Я перестал покупать бумажные газеты ещё несколько лет назад; J'ai cessé d'acheter des journaux en version papier il y a déjà quelques années ;
Но никто не хочет покупать скважину при покупке машины. Personne ne veut acheter un mini puits lorsqu'il achète une voiture.
и люди слишком бедны, чтобы покупать еду где-либо. Ils sont trop pauvres pour s'acheter de la nourriture.
Фактически мы больше не можем покупать икру из Каспийского моря. Il est pratiquement impossible aujourd'hui d'acheter du caviar de la mer Caspienne.
Врачи и стоматологи начали продавать акции и покупать золотые монеты. Des médecins et des dentistes se sont mis à vendre leurs stocks pour acheter des pièces d'or.
Однако со временем потребители отказываются покупать больше даже при продолжающемся падении цен. Cependant, les consommateurs finissent par refuser d'acheter toujours plus, même si les prix continuent de chuter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.