Verwendungsbeispiele von "порядке" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Они созданы в правильном порядке. Ils sont faits dans le bon ordre.
Рабочие места и обучение для молодежи должны стать центральным элементом нового плана экономического роста, и проекты должны реализовываться в "кризисном режиме", а не в обычном деловом порядке в зависимости от ситуации. L'emploi et la formation des jeunes doivent être la pièce maîtresse du nouveau pacte de croissance et les projets doivent aller de l'avant en mode "crise ", plutôt qu'en mode" business as usual ".
В случае с Кипром ЕС не был на высоте, нарушая прежние обязательства перед Турцией и в одностороннем порядке меняя совместно согласованные правила. Dans le cas de Chypre, en effet, l'UE avait même envisagé de rompre ses engagements précédents vis-à-vis de la Turquie et de modifier unilatéralement les règles conjointement convenues.
Да, я думаю, это в порядке. Oui, je pense que c'est en ordre.
Это простое правило не потребовало бы никакого сложного изменения в порядке работы европейских финансовых механизмов, и при этом оно не потребовало бы создания новых наднациональных органов. Cette règle simple ne nécessiterait aucune réorganisation complexe des dispositions européennes en matière fiscale et n'exigerait pas non plus la création de nouvelles entités supranationales.
А теперь, выполним это в обратном порядке. Maintenant, changeons l'ordre.
"Китай играет в новом порядке ключевую роль. "Le rôle de la Chine dans un nouvel ordre mondial est crucial.
Что если выполнить это в обратном порядке? Si je le fais dans l'ordre inverse ?
Но в правильном ли порядке они расположены? Maintenant, sont-ils fait dans le bon ordre?
Разница лишь в порядке появления информации на экране. La seule chose que j'ai fait, c'est de modifier l'ordre dans lequel ces informations sont présentées.
Мы также мечтали о более справедливом мировом порядке. Nous rêvions aussi d'un ordre international plus juste.
Всё было в порядке, пока он не приехал. Tout était en ordre jusqu'à ce qu'il arrive.
Потом сделайте тоже самое только в обратном порядке. Puis faites-le en changeant l'ordre.
Прочитаете их в том же порядке, в котором выбрали? Pourriez vous les lire à voix haute dans l'ordre ou vous les avez choisis?
Они идут в том же порядке, в котором были построены. Elles suivent l'ordre dans lequel elles ont été construites.
Они отсортированы в порядке уменьшения числа фотографий на одного фотографа. Et c'est rangé en ordre de nombre de photos prises par photographe.
Вновь, я использую слова в том же порядке, что и он. Une fois de plus, je vais utiliser ses mots dans le même ordre que lui.
Вопросы о послевоенном порядке в Европе выходят за пределы бывшей Чехословакии. Les questions relatives à l'ordre juridique de l'Europe de l'après-guerre vont bien au-delà de l'ancienne Tchécoslovaquie.
И кроме того, он будет рассказывать свою историю в строгом хронологическом порядке. Et puis il va raconter son histoire dans un ordre chronologique strict.
Это является новой реальностью Европы, а не кратковременной ошибкой при хорошем порядке. Telle est la nouvelle réalité de l'Europe qui n'est en rien un écart de conduite momentané en bon ordre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!