Exemples d'utilisation de "представить" en russe avec la traduction "imaginer"

<>
Попробуем представить, как это получается. Vous pouvez donc imaginer comment ça fonctionne.
Можете ли вы представить это? "Pouvez-vous imaginer cela?
Можете представить себе разные форматы. Vous pouvez imaginer différents formats.
Можете представить насколько она мала? Pouvez-vous imaginer à quel point elle est petite?
Ты можешь представить прогулку по Луне? Peux-tu imaginer marcher sur la Lune ?
Можете просто представить, как это выглядит? Pouvez-vous même imaginer à quoi ça ressemble?
Мы хотим представить лучший возможный сценарий, Nous voulons imaginer le meilleur résultat possible.
Попробуем представить, что последует за этим: Imaginons un instant ce qui va se passer :
Что было сложно, так это представить, Ce qui était difficile était de les faire imaginer.
Можно ли представить такое преследование в ЕС? Peut-on imaginer de telles poursuites dans l'Union européenne ?
И Вы можете представить себе гораздо больше применений. Et vous pouvez imaginer beaucoup plus d'applications.
Мы можем представить себя в виде шумового канала. Nous pouvons imaginer que nous sommes quelque chose comme une chaine bruyante.
и вы можете представить колоссальные размеры этой биомассы. Mais vous pouvez imaginer la biomasse que ça représente.
Так что можете себе представить масштаб этих усилий. Alors vous pouvez imaginer la masse de travail.
Я не могу представить себе жизни без вас. Je ne peux imaginer la vie sans vous.
Город - это лучшая галерея, которую только можно представить. Je veux dire, la ville est la meilleure gallerie que je pouvais imaginer.
Как мы можем представить себе город в будущем? Alors comment imaginer la ville de demain?
Нам нужно представить, как бы выглядела картина мировых страхов. Il nous faut imaginer ce à quoi un paysage des peurs du monde pourrait ressembler.
Вы можете себе представить что-то хорошее из табака? Pouvez-vous imaginer quelque chose de bon qui viennent du tabac?
Я прошу вас представить, как секвойя выглядит в реальности. Imaginez ce qu'est vraiment un séquoia en tant qu'être vivant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !