Exemples d'utilisation de "производственными" en russe
Нарушается существующая согласованность между желаниями, ресурсами и производственными технологиями.
Cette dernière perd son efficacité, et répondant moins aux désirs des consommateurs, sa valeur baisse.
Это нельзя создать стандартными производственными методами, даже если попытаться сделать это вручную.
On ne peut pas fabriquer cet objet avec les techniques de fabrication standard, même si on essaie de le faire à la main.
Обычно при этом подразумевается страна, создающая и управляющая производственными мощностями, сколько бы это ей ни стоило.
En général, cela signifie qu'un pays créera et contrôlera ses moyens de production quel qu'en soit le coût.
Как объяснил экономист Фишер Блэк, экономика согласует желания населения с имеющимися в наличии ресурсами и производственными технологиями.
Ainsi que l'a expliqué l'économiste Fischer Black, l'économie doit répondre aux attentes de la population en termes de ressources disponibles et de techniques de production.
Европейские руководители корпорации Toyota, конечно, гордились тем, что являются её частью, и восхищались её продукцией и производственными методами.
Les cadres européens de Toyota étaient, il est vrai, fiers de faire partie de la société et admiratifs de ses produits et de ses méthodes de production.
С азиатскими производственными экспортерами, проникающими на рынки по всему миру, такое развитие являлось бы очень разрушительным для перспектив роста Латинской Америки.
Avec la pénétration des exportateurs asiatiques dans tous les marchés mondiaux, une telle évolution serait extrêmement néfaste pour les perspectives de croissance de la région.
Когда большинство семей не владеют производственными активами, они не могут получить какую-либо часть от повышения стоимости активов или дохода от собственности.
La plupart des ménages ne disposent pas d'actifs productifs et ne profitent donc pas de l'appréciation de ces actifs ou d'un revenu sur un bien immobilier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité