Exemples d'utilisation de "пространстве" en russe

<>
В пространстве, Земля очень мала. Ainsi, dans l'espace, la Terre est très petite.
Это естественные искривления в пространстве. Voici les courbes naturelles de l'espace.
Они неутомимо движутся в пространстве океана. Ils volent à travers leur espace, l'espace de l'océan.
Он следит за вашими передвижениями в пространстве. Il suit votre mouvement dans l'espace.
Эти роботы живут в 12-мерном пространстве. En fait, ils vivent dans un espace à 12 dimensions.
Звук ориентирует нас в пространстве и времени. Le son nous place dans l'espace et dans le temps.
в основном, для движения в 3D пространстве. Donc principalement du mouvement dans un espace 3D.
Его функция - расположить объект в пространстве физических тел. Son rôle est de localiser l'objet dans un espace physique.
Grid-нейроны могут перемещать поле зрения в пространстве. Et les cellules de la grille pourraient déplacer ce point de vue à travers cet espace.
где, например, я впервые узнала о гиперболическом пространстве. C'est là où je suis allée pour apprendre les espaces hyperboliques.
Там я поместил в пространстве полукруглый жёлтый диск. C'était à propos d'un espace dans lequel j'ai mis la moitié d'un disque jaune.
И затем он выводит информацию в трёхмерном пространстве. Et ça vous donne ensuite un résultat en 3D dans l'espace.
"Я расскажу тебе о времени и пространстве в будущем." "Je vais t'apprendre le temps et l'espace du futur."
Они сидят одна на другой в стандартном пространстве зарядов. Dans l'espace de charge standard, ils sont assis les uns sur les autres.
Вселенная и жизнь, обе находятся в пространстве и времени. L'univers et la vie sont à la fois dans l'espace et le temps.
и что вращающаяся в пространстве сфера направлена всегда одинаково. et qu'une sphère qui tourne, dans l'espace, pointe constamment dans la même direction.
они кажутся гранями некой странной геометрической фигуры в многомерном пространстве. Elles apparaissent comme des facettes d'une étrange forme symétrique issue d'un espace à plusieurs dimensions.
Справа вы видите моего коллегу Сорена, который находится в пространстве. Sur le côté droit vous pouvez voir mon collègue Soren, qui se trouve physiquement dans cet espace.
Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов. Elles se divisent donc, et nous donnent un beau motif dans un espace de charges à six dimensions.
Так что вычисления растворимы в пространстве и растворимы в сети. Donc le calcul est soluble dans l'espace, et aussi soluble dans le réseau.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !