Beispiele für die Verwendung von "сайте" im Russischen
Таким образом это выглядит на сайте.
Donc, voilà comment ça se présente quand vous allez sur le site web.
Выдержка на его сайте в Интернете гласит:
Et selon une citation tirée du site Internet de sa fondation :
Цвет сильно влияет на рейтинг выступления на сайте.
Les couleurs ont un rapport fort avec le classement que la conférence aura sur le site.
На сайте JohnnyCashProject.com вы увидите видео, играющее вверху.
Si vous allez sur le site JohnnyCashProject.com, ce que vous verrez c'est la vidéo ci-dessus.
Любое изменение на сайте попадает на страницу последних изменений.
chacun des petits changements sur le site sont classés dans une page des changements récents.
Это, на самом деле, наиболее часто используемая функция на сайте.
C'est en fait la fonctionnalité la plus utilisée sur le site.
На сайте также собирались советы по выбору модели автомашины для конверсии.
Le site a aussi essayé de déterminer sur quel type de véhicule se porterait la demande.
И его можно будет скачать на сайте WorldwideTelescope.org, недавно созданном.
Et il sera disponible sur Worldwidetelescope.org, un nouveau site.
На сайте Национального Института Онкологии говорится, что рак - это генетическое заболевание.
Le site internet du National Cancer Institute dit que le cancer est une maladie génétique.
На сайте вы можете скачать модели, чертежи и сделать их сами.
Vous pouvez visiter notre site web, télécharger tous les fichiers des projets, les faire vous-mêmes.
Поэтому расскажите нам ваши истории и вдохновите других на нашем сайте.
Donc, racontez ces histoires et inspirez d'autres sur le site internet.
И теперь каждую неделю Мэтти размещает такие фотографии на своём сайте.
Matty extrait les photos de ces appareils et les met sur son site chaque semaine.
Пассажиры, которые покупают билеты на сайте авиакомпании, не должны будут платить.
Les passagers qui achètent leur billet sur le site de la compagnie aérienne n'auront pas à payer.
Исследование опубликовано 8 сентября 2008 года, оно доступно на сайте правительства Индии.
Cette étude a été publiée le 8 septembre 2008, et est consultable sur le site internet du gouvernement indien.
И на данный момент на этом сайте у нас 18 000 пользователей.
Et nous avons maintenant 18 000 personnes sur ce site.
Итак, что в сайте уникального - он анонимный и у него нет памяти.
Donc, la particularité de ce site, c'est d'être anonyme, et il n'a pas de mémoire.
На популярном китайском сайте QQ.com появилось 35000 комментариев в течении нескольких часов.
En fait, QQ.com, qui est un site web populaire en Chine, a reçu 35 000 commentaires sur ce sujet en quelques heures.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung