Exemples d’usage de "сама" en russe avec traduction en français

<>
Сама структура общества стала шаткой. La structure même de la société s'est fragilisée.
В отличие от текущих проповедей, долгосрочное решение должно обеспечить стимул, чтобы вызволить Европу из дефляционного замкнутого круга - структурная реформа сама по себе этого не сделает. Contrairement à ce que l'on dit, la solution à long terme doit donner à l'Europe l'élan nécessaire pour échapper à un cercle vicieux déflationniste - ce qu'une réforme structurelle à elle seule ne permet pas.
Эта проблема разрешится сама собой. Ce problème se résoudra de lui-même.
Турция сама должна защитить себя, и только придерживаясь подлинно демократических принципов внутри страны и следуя внешней политике, которая способствует установлению мира и демократии, но не принимая чью-либо сторону в непрекращающихся битвах в регионе, в особенности между суннитами и шиитами. Elle seule peut se protéger, et seulement par un comportement démocratique sur le plan intérieur et la poursuite d'une politique étrangère favorable à la paix et à la démocratie, dans la neutralité à l'égard des batailles qui embrasent la région, particulièrement celles entre sunnites et chiites.
Я сама сшила это платье. J'ai fait cette robe moi-même.
Это сама станция Мак-Мердо. Voila McMurdo même.
Я справлюсь с этим сама! Je le ferai moi-même!
Неужели сама демократия в опасности? La démocratie elle-même est-elle en danger ?
Сама машина должна была начать музыку. La machine elle-même démarrerait la musique.
Только сама ткань весит две тонны. Le tissu lui-même pèse déjà deux tonnes.
Сама Силиконовая долина была построена благодаря спросу. La Silicon Valley elle-même a été construite à la demande.
Она льстит сама себе, думая, что красива. Elle se flatte elle-même en pensant qu'elle est belle.
Помните, сама жизнь зависит от оси времени. Rappelez-vous, la vie elle-même dépend de la flèche du temps.
Ее послужной список говорит сама за себя. Le bilan de cette femme parle de lui-même.
Но сама система города была просто захватывающа. Mais le système lui-même de cette ville était en plein essor.
В конечном итоге проблема решится сама собой. Le problème finira bien par se résoudre de lui-même.
Сама по себе приватизация очевидно решением не является. En elle-même, la privatisation n'est évidemment pas la solution.
Деморализована сама работа и те, кто её выполняют. La pratique même est démoralisée, et les professionnels sont démoralisés.
Я продала свою компанию и финансировала исследования сама. J'ai vendu ma société et financé mes recherches moi-même.
Вот я и стараюсь во всем разбираться сама. J'ai donc dû me débrouiller par moi-même.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !