Ejemplos de uso de "своему" en ruso con traducción al francés

<>
Брату своему меня представила она. Elle m'a présenté à son frère.
Парламенты говорят ради определенных выводов, согласно своему названию. Les parlements parlent avant de former des conclusions, d'où leur nom.
Она испекла своему другу пирог. Elle confectionna un gâteau pour son ami.
Она уже больше не была верна своему наследию; Ils n'étaient plus vrais au regard de leur héritage ;
Она представила меня своему брату. Elle m'a présenté à son frère.
К своему вечному позору европейские страны воздержались от голосования. A leur honte infinie, les pays européens se sont abstenus.
Она дала своему другу пощёчину. Elle gifla son ami.
Подобно фермерам во всем мире иракские фермеры не доверяли своему правительству. Tout comme les agriculteurs du monde entier, les agriculteurs irakiens doutent de leur gouvernement.
Один хазареец говорит своему консультанту-пуштуну: Un Hazara disait à son conseiller Pachtoune :
Если они расскажут о таком своему врачу, им могут поставить неправильный диагноз. Et s'ils en parlent à leur propre médecin ils pourraient être mal diagnostiqués.
Так что он передаст войну своему преемнику. Il transmettra donc la guerre à son successeur.
Но эти банки также упали бы по своему значению согласно общему индексу. Mais ces banques auraient aussi perdu de leur importance dans l'index total.
Вдова долго носила траур по своему мужу. La veuve a longtemps porté le deuil de son mari.
Во-первых, страны мира продемонстрировали единство, заставившее Соединенные Штаты положить конец своему упорству. Tout d'abord, la communauté internationale a été suffisamment soudée pour forcer les États-Unis à abandonner leur intransigeance.
но он никогда не говорил это своему сыну. Mais il ne l'avait jamais dit à son fils.
Прежде всего, хотя китайцы и не выбирают своих руководителей, своему правительству они доверяют больше. Tout d'abord, bien que les Chinois n'élisent pas leurs dirigeants, ils font davantage confiance à leur gouvernement.
Но Израиль извратил его в угоду своему бизнесу. Mais Israël l'a détourné au profit de ses entreprises.
Богатые страны обещают предоставлять больше помощи на протяжении многих лет, но продолжают изменять своему слову. Les pays riches promettent depuis des années d'augmenter l'aide, mais ils manquent sans cesse à leur parole.
Она в значительной степени действовала согласно своему обещанию. A n'en pas douter, elle a tenu sa promesse.
Или они не хотят говорить правду своему народу из страха навредить своей собственной политической репутации? Hésitent-ils à dire la vérité à leurs électeurs par crainte de compromettre leur avenir politique ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.