Exemples d'utilisation de "своим" en russe

<>
Путин действует согласно своим убеждениям. Poutine agit selon ses convictions.
Плохие парни помогают своим друзьям. Les méchants aident leurs amis.
Она спасла мне жизнь, я со своим партнером спас её. Elle m'avait sauvé la vie, mon compagnon et moi avons sauvé la sienne.
Президент остался верен своим принципам. Le président resta fidèle à ses principes.
Все банкиры сказали своим клиентам: Tous les banquiers ont dit à leurs clients :
Она сказала это своим подружкам. Elle a dit ça à ses copines.
Медсестры должны обеспечивать комфорт своим пациентам. Les infirmières doivent veiller au confort de leurs patients.
Каждый поступает согласно своим принципам. Tout le monde agit selon ses principes.
Они просто плыли по своим делам Ils ne faisaient que mener leur vie normalement.
Она говорит со своим ребенком. Et elle parle à son bébé.
Водители занимаются своим делом и покупают бензин. Donc, les camionneurs ne vaquent qu'à leurs occupations, et ils achètent du carburant.
Потом он рассказывал своим друзьям: Il allait raconter à ses amis :
Они слишком серьёзно относятся к своим теориям. Ils prennent leurs théories trop au sérieux.
"Международная помощь потрясает своим героизмом." "C'est l'aide étrangère dans son caractère le plus héroïque."
И другие режимы, они говорят своим гражданам: En fait, d'autres régimes ont dit à leurs citoyens :
Том отказался подписываться своим именем. Tom a refusé de signer de son nom.
Вчера они ездили в гости к своим родителям. Ils ont rendu visite, hier, à leurs parents.
Он может гордиться своим отцом. Il peut être fier de son père.
Несколько раз в год они говорят своим инженерам: Quelques fois par année, ils disent à leurs ingénieurs :
Так город говорит своим детям: Voilà une ville qui dit à ses enfants :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !